Usage examples of "montar escándalo" in Spanish with translation to Russian

<>
Rápido de montar. Собираются легко.
Todo este escándalo por uno solo de nuestros rasgos nos dice que hay algo que vale la pena explicar. И вся эта суета по поводу одной лишь нашей способности показывает, что есть здесь что-то, достойное внимания.
Desde la soleada California tenemos a Zem Joaquin, que va a montar el caballo para nosotros. И из далёкой и солнечной Калифорнии - Зем Йоакин, которая прокатится на лошади для нас.
un agricultor murió de eso, y se pueden imaginar el escándalo que se armó. птицы пролетающие над ней задыхаются от смрада и умирают, фермер тоже погиб, вы можете представить себе размер скандала.
Con un par de botas altas de cuero, pantalones ajustados de montar y una vieja casaca de cuero, un precioso casco y aquellas maravillosas gafas y la infaltable pañoleta blanca moviéndose con el viento. На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру.
el sida, el escándalo Irán-Contra, el desastre del Challenger, Chernóbil. СПИД, скандал Иран-контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль.
También habló, en particular, sobre micropréstamos, que son pequeños préstamos que pueden ayudar a alguien a montar un negocio o hacerlo crecer. В частности, он говорил о микрокредитовании, то есть о небольших займах, которые могут помочь кому-то начать или развивать бизнес.
Eso terminó siendo el rasgo personal centro del escándalo que terminó con su carrera política. В конце концов, именно эта черта характера оказалась в центре скандала, который привёл к концу его политической карьеры.
Y lo que tienen que hacer es montar todo el globo -la tela, el paracaídas, todo- sobre el hielo y luego inflarlo con helio. И им приходится собирать всю конструкцию шара - ткань, парашют и всё остальное - на льду, а затем заполнять его гелием.
Lo que todos los administradores dicen cuando hay un escándalo. Что говорят все бюрократы, когда начинается скандал.
La tecnología de adaptación desde entonces, me ha permitido aprender a deslizarme cuesta abajo en esquís, escalar rocas e incluso montar en bicicleta de mano. Адаптивная технология позволила мне с тех пор снова научиться спускаться с гор на лыжах, подниматься в горы и даже заниматься хендсайклом.
Creo que él tiene algo que ver con ese escándalo. Думаю, он имеет какое-то отношение к этому скандалу.
Los hemos ayudado a montar una cocina y ahora están cocinando para todos nuestros niños. Помогли им обустроить кухню и теперь они поставляют еду для всех наших детей.
De golpe se hace responsable de la estrategia de un banco, que acaba de volver a probar que merece el título "el mayor banco del escándalo de Europa" desde hace tiempo. Он вдруг оказался ответственным за стратегию банка, который еще раз доказал, что давно заслужил звание "крупнейшего банковского скандала в Европе".
Todo lo que quería mostrarles es que podemos montar moléculas en membranas, en células reales, y luego eso establece una especie de darwinismo molecular, una supervivencia molecular del más apto. Я всего лишь хотел показать, что мы можем устанавливать молекулы в мембраны, в настоящих клетках, и затем это запускает в некотором роде молекулярный Дарвинизм, молекулярное выживание наиболее приспособленных.
El banco del escándalo del lago de Zurich Банковский скандал на Цюрихском озере
Entonces pasé tres meses en Kenya, Uganda y Tanzania entrevistando a emprendedores que habían recibido 100 dólares para montar o para hacer crecer un negocio. Итак, я провела три месяца в Кении, Уганде и Танзании, опрашивая тех предпринимателей, что получили 100 долларов для открытия или развития бизнеса.
Sin embargo, a las dos semanas de ocupar mi plaza en el Worcester College a finales de los años 80 para cursar la carrera de Historia, ya había hecho las maletas, lo que desencadenó el primer escándalo de mi vida. И все же, спустя две недели учебы на историческом факультете Вустерского колледжа Оксфордского университета в конце восьмидесятых, я собрала чемоданы и уехала, что вылилось в первый настоящий скандал в моей жизни.
Esto es un refugio que cuesta 370 dólares y se puede montar fácilmente. Это жилище за 370 долларов легко собирается из элементов.
Se hizo público un escándalo de este tipo relacionado con la situación de los empleados auxiliares del parlamento federal alemán. Подобный скандал стал известен общественности и в случае дополнительных работников Бундестага.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!