Exemplos de uso de "narrativa" em espanhol com tradução para o russo

<>
Esto es parte de nuestra narrativa colectiva. Это часть нашей общей исторической хроники.
Por eso el cambio es fundamental en la narrativa. Вот почему перемены так важны в повествовании.
Una moneda común puede ayudar a generar esa narrativa. Общая валюта может помочь создать такое повествование.
Osama bin Laden era muy hábil para la narrativa. Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Todos esos accidentes que terminaron creando la narrativa vital que heredamos. Все те случайности, которые сплелись воедино, создав унаследованную нами жизненную историю.
Gran parte de la narrativa sobre el ambiente utiliza un lenguaje muy negativo. В разговорах об окружающей среде звучит слишком много негатива.
Pero necesitamos una nueva narrativa para entender el poder en el siglo XXI. Но нам нужно новое представление, если мы хотим понять силу в 21 веке.
Nuestra narrativa aquí son datos IRMf reales que han sido mapeados visual y sónicamente. Всё основано на реальных данных fMRI, отраженных в визуальной и акустической форме.
Las narrativas rivales son importantes, y el terrorismo se trata de narrativa y drama político. Конкуренция в толковании фактов имеет большое значение, и терроризм связан с толкованием фактов и с политической драмой.
Empecé a entender cabalmente esta herramienta narrativa cuando escribí junto a Bob Peterson "Buscando a Nemo". Впервые я по-настоящему понял этот приём повествования, когда работал с Бобом Петерсоном над "В поисках Немо".
Y toda la narrativa actual es sobre el crecimiento de China y la caída de Estados Unidos. Распространенное представление - подъем Китая и упадок Соединенных Штатов.
Visiblemente, hay mucho en la Narrativa que coincide con el énfasis de Europa en el poder blando. Очевидно, что многое в "Концепции" совпадает с акцентом ЕС на "мягкую силу".
Tenemos que definir la sustentabilidad del crecimiento de maneras que creen una narrativa atractiva para nuestros ciudadanos. Мы должны определять устойчивость роста такими способами, которые были бы привлекательными для наших граждан.
Y tenemos que pensar mucho más en términos de narrativas y qué narrativa va a ser más eficaz. И мы должны в рассуждениях больше исходить из идей и того, чьи идеи окажутся эффективными.
Dicha resolución neutralizaría problemas de "narrativa" difíciles, como el derecho de retorno, que han destrozado todo intento de acuerdo. Такая резолюция нейтрализует противоречивые "вербальные" проблемы, такие как право на возврат, которое уничтожает каждую попытку найти решение.
La última lección de narrativa que aprendí recientemente fue al terminar la película que acabo de hacer este año, en 2012. Самым последним уроком о повествовании стало для меня создание фильма в 2012 году.
No tienen esa narrativa profunda y rica que tienen los videojuegos que realmente atrapan, esa que le interesa a los niños. Но у них нет той глубины и широты сюжета, что есть в реально интересных видео играх, которые так нравятся мальчишкам.
Y la interpretación que me gusta darle quizá sea el mandamiento más grande de la narrativa, que es "Haz que me importe"; Интерпретируя эту цитату по-своему, я получаю главную заповедь повествования - "Заинтересуй меня".
Otros jóvenes a la moda se han trasladado más lejos, al interior del país, en busca de una nueva fantasía narrativa idílica. Другие молодые битники переселились в сельскую глубинку в поисках новой фантастической жизненной идиллии.
Esta narrativa de decadencia y pesimismo es subyacente a gran parte del discurso ambientalista actual, y se la suele formular de manera simple: Данное пессимистичное повествование о всеобщем упадке лежит в основе большинства сегодняшних споров об окружающей среде и часто формулируется простым образом:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!