Verwendungsbeispiele von "negocio jugoso" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Vengo del negocio de la publicidad y del diseño. Я пришёл в эту область из рекламы и дизайна.
Ahora, ¿quién les gustaría ser si se propagara por la red un chisme jugoso? А кем бы вы хотели быть, если бы сочная сплетня распространялась по той же сети?
Entonces la seda sale de las hileras, y para nosotros los biólogos de seda de arañas, esto es lo que llamamos "el fin del negocio" de la araña. Шелк получается из прядильного аппарата, и мы, биологи, изучающие паучий шелк, называем это "бизнес продукт" паука.
Todo es verde y jugoso, uno podría incluso pensar que se encuentra en la Selva Negra. Все вокруг так зелено и ярко, что можно подумать, будто находишься в Шварцвальде.
Ya sea tu negocio, tu contribución a la sociedad, dinero - lo que sea para ti - tu cuerpo, tu familia. Неважно, идет ли речь о вашем бизнесе, вашем вкладе в общество, деньгах, для вас ли это, вашего тела, вашей семьи.
en el modelo de negocio de la enseñanza de idiomas el estudiante paga en particular, paga costaría al menos US$ 500 por Rosetta Stone. Текущая бизнес-модель для языкового образования в том, что студент платит, и в частности, студент платит Rosetta Stone 500 долларов.
Hay suficiente evidencia que demuestra que el desarrollo sostenible, que no daña la comunidad puede ser un negocio millonario. Существует масса примеров того, что устойчивое, учитывающее интересы района развитие вполне может приносить прибыль.
Sea que estén o no en este negocio, seguramente han oído o leído de la disminución de comedias de situación de 3 cámaras y del aumento de programas de telerrealidad. Неважно, специалист ли вы в сфере телевидения или нет, я уверена, что вы слышали или читали об упадке такого жанра как комедия ситуаций и взлете реалити-ТВ.
Y dije, quiero hacer esto cuatro años, ganar dinero, estaba formando una familia y maduraría un poco, y quizá el negocio de la neurociencia también maduraría un poco. Я подумал, что хочу позаниматься этим четыре года, заработать денег, завести семью, остепениться, возможно и неврология за это время немного повзрослеет.
Si la relación no esta creciendo, si el negocio no está creciendo, si tu no estás creciendo, no importa cuánto dinero tengas, cuántos amigos tengas, cuántas personas te quieran, te sientes horrible. Если отношения не развиваются, если бизнес не развивается, если вы не развиваетесь, не важно, сколько у вас денег, сколько друзей, сколько людей вас любят, вы себя чувствуете отвратно.
Era parte del negocio de la vida en general. Он был частью нашего бизнеса, нашей жизни в целом.
Las grandes empresas se retiraban de él porque pensaban que la ciencia era muy difícil y las vacunas se veían como un mal negocio. Крупные компании отошли от этого, потому что они решили, что там слишком сложная наука, а вакцины не дадут хорошего дохода.
Y esto es lo suficientemente poderoso que podemos ver que se engancha gente en estas dinámicas, las empuja de nuevo a los mismos negocios locales crea gran fidelidad, crea compromiso, y es capaz de producir ganancias significativas y diversión y compromiso con el negocio. И, насколько мы видим, это достаточно сильный фактор, чтобы вовлечь людей в эти динамики, возвращать их снова и снова в те же места, к тем же местным предприятиям, создать привязанность клиента, создать клиентскую вовлеченность, и, таким образом, увеличить доходность, привлекательность и лояльность к вашему предприятию.
Y no hay suficientes, o ninguna, persona que conozca de alimentación en el negocio. В ней не хватает, или нет совсем людей, разбирающихся в вопросах питания.
Les hablará de los tipos de políticas e instituciones que son necesarias para que se extiendan a escala y ámbito de negocio, y así poder recaudar más ingresos tributarios de ellos. Обсуждать с ними формы стратегий и институтов, которые необходимы для расширения масштаба и области бизнеса, чтобы получить от них как можно больше налоговых поступлений.
Y en cada negocio en que he trabajado en los últimos cinco años, estoy tratando de disminuir cada uno de estos elementos. В каждом проекте, над которыми я работаю последние 5 лет, я пытаюсь сократить каждую из этих потерь.
He visto un plan de negocio en que yo estuve intentando aprender más sobre la cadenas cósmicas de Witten para intentar comprender el fenómeno de que se trataba con este nano-material propuesto. У меня был один бизнес-план, где я пытался узнать больше о Виттеновских струнах космических измерений, чтобы попытаться понять, что происходит в предлагаемом наноматериале.
Y luego una de estas compañías que importaba partes para las chatarreras decidieron hacer negocio, empezando a venderlas a otra gente, y gradualmente surgió otra compañía, Marin, y probablemente tomó, no sé, 10 o tal vez hasta 15 años, antes de que las grandes compañías de bicicletas se dieran cuenta de que había mercado. Потом одна из тех компаний, которая поставляла части для драндулетов, решила сделать бизнес, начав продавать их другим людям, и постепенно другая компания появилась из этого, Марин, и вероятно это было, не уверен точно, за 10, может быть 15 лет, до того, как большие велосипедные компании поняли, что существовал такой рынок.
Empecé a operar mi negocio con 1-2-3, empecé a escribir add-ins para 1-2-3, escribí una interface de lenguaje natural para 1-2-3. Я стал использовать 1-2-3 в своём бизнесе, начал писать аддоны для него, написал естественно-языковой интерфейс для 1-2-3.
Lo que deberían es tratar a empresas de medios como un negocio. Что надо сделать, так это обращаться с медийными компаниями как с бизнесом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!