Verwendungsbeispiele von "nombre en clave" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
En realidad en clave de si bemol. В тональности си-бемоль.
el conjunto que lleva mi nombre en cierta manera es la historia de mi vida. В некотором смысле, это - история моей жизни.
Dije que reconozco un mensaje en clave cuando lo veo. Я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу.
- justo ahora, Pacífica es solo un nombre en la red en algún lado. я живу в Пацифике, однако сегодня "Пацифика" - это просто какое-то название где-то в вебе.
Y no, no sé cómo encaja en el intrigante esquema de las cosas, pero obviamente reconozco un mensaje en clave cuando lo veo. И нет, я не знаю, как это вписывается в общую мозайку, но очевидно, я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу.
Abrácenla No hace falta que digan su nombre en voz alta, sólo que la abracen. Просто подумайте, что Не нужно называть её имя, просто думайте о ней.
La mayor parte del tiempo, el racismo es encubierto y sólo se da a entender mediante palabras en clave. Большую часть времени этот расизм является скрытым, на него только намекают с помощью кодовых слов.
Es trazar tu nombre en el cielo. Вот как можно выписывать своё имя в небе.
McCain, Clinton y Obama apoyan una "reforma integral", palabras en clave para el ying y el yang de manejar el sentimiento antiinmigración aquí: Маккейн, Клинтон и Обама поддерживают "всестороннюю реформу" - кодовые слова для инь и янь в укрощении здесь антииммигрантских настроений:
En India, la alfabetización, la definición operativa de alfabetización, es la capacidad, la gran capacidad, de escribir el propio nombre en el idioma que se le presente. В Индии определение грамотности, которое широко используется, заключается в великой способности написать свое имя на том языке, на котором вы говорите.
hacía graffiti con mi nombre en todos lados y la ciudad como lienzo. Я рисовал граффити - рисовал своё имя везде, где можно, используя город как полотно.
Total, su nombre en tu buzón de entrada - eso es todo lo que querías de ellos. Их имя в ящике входящих сообщений - все равно, это все, что вам хотелось всущности.
Es el nombre en latín de "caballo de mar", debido a su semejanza. Название извилины происходит от латинского "морской конёк", который она напоминает.
Y dicho esto, con honestidad y transparencia, toda mi charla "Abracemos la Transparencia" ha sido presentada por mis buenos amigos de EMC quienes por $7.100 compraron los derechos del nombre en Ebay. Сказав это, со всей честностью и открытостью, всё моё выступление "Примите Открытость", было представлено вам моими хорошими друзьями из EMC Corporation, которые, за 7 100 долларов, купили права на название на Ebay.
Tenía un programa de TV con ese nombre en la TV pública. Я вёл телепередачу с таким же названием на канале PBS.
Tenía su nombre en la punta de la lengua, pero no lograba recordarlo. Его имя вертелось у меня на языке, но я не мог вспомнить его.
El chico grabó su nombre en el árbol. Мальчик вырезал своё имя на дереве.
El muchacho talló su nombre en el árbol. Мальчик вырезал своё имя на дереве.
Prefiere no leer su nombre en el periódico, al fin y al cabo hace, como todos los banqueros suizos, también con los negocios de ambos grandes bancos. Он бы не хотел видеть свое имя в газете - как и все швейцарские банкиры, он тоже сотрудничает с двумя крупнейшими банками.
También se pueden ver placas con su nombre en la entrada de un moderno polideportivo y de un impresionante museo interactivo sobre el cambio climático. Таблички с его именем висят на современном здании спортивного центра и на впечатляющем интерактивном музее, посвященном климатическим изменениям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!