Exemplos de uso de "otra vez" em espanhol com tradução "опять"

<>
Otra vez, hubo algunos malentendidos. Опять же, были некоторые казусы.
Tom está hablando dormido otra vez. Том опять говорит во сне.
"Ah, nada, otra vez siento apretado." "Ой, ничего - она опять сдавлена."
Otra vez, todo eso no se paga. Опять же, большенство из этого не оплачивается.
Otra vez, esto es de Sierra Leona. Это опять Сьерра-Леоне.
Uno reinicia el tratamiento, pierde peso otra vez. Возобновляете лечение - опять теряет вес.
Otra vez, la caja con forma de móvil. Итак, опять же, коробка в форме телефона.
Esto es Marte, otra vez con varios nombres. Ну вот, мы видим Марс, опять таки с различными названиями.
Otra vez deberían de ofrecerle a Irán pláticas directas. Они должны опять предложить Ирану прямые переговоры.
Y al atardecer del otro día ¡zaas, otra vez! Но на закате следующего вечера опять - бац!
Si uno detiene el tratamiento, gana peso otra vez. Останавливаете - опять толстеет.
y, otra vez, ¿quién es el asesino psicópata aquí? и опять, которое из них убивает на месте?
Otra vez más, EEUU es aquí parte de la razón. Опять причина частично в США.
Y otra vez, allí es donde las nuevas tecnologías pueden introducirse. И опять таки, именно отсюда начинаются новые методы.
Otra vez, lo mejor de la tierra va a los wasichu. Опять лучшие земли ушли к ващичу.
Y, otra vez, les voy a mostrar un ejemplo simple de 23andMe. И я покажу вам один простой пример, опять от компании 23andMe.
Y, otra vez, hay dos científicos que tuvieron problemas con el ruido. И опять у двоих ученых проблемы с шумами.
Otra vez esta gente de Granada, esto es demasiado pervertido para cualquiera. Опять таки, эти люди из Гренады, ну это уже слишком для любого воображения.
"La paz es cuando las uñas de los pies crecen otra vez". Так, по словам одной женщины из Судана, "Для меня мир наступил, когда у меня опять стали расти ногти на ногах".
Y otra vez, ese asunto debe ser acometido en el contexto del espacio. Опять же, все это должно быть использовано в контексте пространства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!