Usage examples of "pesadilla" in Spanish with translation to Russian

<>
La pesadilla industrial de China Индустриальный кошмар Китая
Tom tuvo una pesadilla anoche. Прошлой ночью Том видел ночной кошмар.
Por otro lado, es una pesadilla; С другой стороны, это может обернуться кошмаром:
Sería como despertar de una pesadilla. Это стало бы пробуждением от ночного кошмара.
Tomemos el control de esta pesadilla. Итак, давайте возьмем под контроль этот кошмар:
El eje francoalemán está probando ser una pesadilla para la unidad europea. Ось Франция-Германия становится ночным кошмаром Евросоюза.
En realidad, el de 2010 fue una pesadilla. Фактически же, 2010 год был настоящим кошмаром.
Bajo el presidente Jacques Chirac, Fracia se está convirtiendo rápidamente en la peor pesadilla de Europa. Франция под руководством президента Жискара Ширака быстро становится самым страшным ночным кошмаром объединенной Европы.
Era una pesadilla para los diseñadores de vestuario. была кошмаром для костюмеров.
Pero la perspectiva de una democracia árabe se ha convertido en una pesadilla para los líderes israelíes. Но в настоящее время перспективы арабской демократии стали ночным кошмаром для руководства Израиля.
"tengo una pesadilla", al inspirar los movimientos de derechos civiles. "Я видел кошмар", когда вдохновлял движение за гражданские права.
Un conflicto en la península coreana, alimentado por el lenguaje incendiario que con frecuencia utiliza el régimen de Kim Jong-Il, es una pesadilla para China. Конфликт на Корейском полуострове, подпитываемый саркастическими речами, с которыми часто выступает режим Ким Чен Ира, является ночным кошмаром для Китая.
Sueño con que dejemos de pensar que el futuro será una pesadilla; Я мечтаю, чтобы мы перестали думать, что наше будущее будет кошмаром.
Con dos rebeliones domésticas en curso, una población numerosa y la rápida desaparición de los recursos de petróleo y agua, Yemen se está proyectando vertiginosamente como una pesadilla para los estrategas políticos de Occidente. Две происходящие сейчас революции, большое население и быстрое исчезновение ресурсов нефти и воды быстро делают Йемен ночным кошмаром для западных разработчиков методики и стратегии.
Antes de Borlaug, el planeta enfrentaba la amenaza de una pesadilla malthusiana: До Борлоуга миру угрожал кошмар, предсказанный известным английским экономистом Мальтусом:
En manos de políticos manipuladores e ideólogos incorregibles la Historia puede ser ora un arma peligrosamente embriagadora para movilizar a las masas, ora "una pesadilla" de la que resulta difícil despertar, como James Joyce dijo en Ulises. История в руках манипулирующих политиков и безнадежных идеологов может быть или опасно воодушевляющим оружием для мобилизации масс, или, как написал Джеймс Джойс в своем "Улиссе", "ночным кошмаром", от которого трудно очнуться.
Esta visión fatalista es trágica y se puede convertir en una pesadilla autocumplida. Такие фаталистические взгляды трагичны и могут привести к настоящему самореализовавшемуся кошмару.
La corrupción de nuestra vida política se había convertido en una pesadilla viviente. Коррупция нашей политической жизни стала кошмаром наяву.
Sin embargo, los dirigentes actuales del Irán, han optado, evidentemente, por la pesadilla. Однако текущее руководство Ирана, очевидно, выбрало вариант кошмара.
Muchos norteamericanos, también, esperan que una victoria de Obama en noviembre haga desaparecer esta pesadilla. Многие американцы также верят в то, что победа Обамы в ноябре прекратит этот кошмар.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!