Exemplos de uso de "porque" em espanhol com tradução "из-за того, что"

<>
Pero eso es porque todos los jóvenes se han marchado. Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала.
Las energías eólica y solar no ayudan, porque seguimos sin poder almacenar esa energía. Энергия ветра и солнца - не выход, из-за того, что пока нет способа её сохранения.
porque eres inteligente y puedes hablar Español, sabes cuál es la palabra al final de este - enunciado. из-за того, что вы разумны и говорите по-английски, вы знаете, какое слово будет стоять в конце этого - предложения.
¿Fue porque las armas no eran precisas? Из-за того, что оружие неточное?
¿Porque están entrando a Facebook o a Twitter? Из-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером?
Porque tuve que poner la antorcha en la punta. Из-за того, что сверху я должен был приделать факел.
Tal vez sea porque papá solía leernos en la noche. Может быть, из-за того, что отец читал нам перед сном.
Estaba muy enojada porque la había sacado de su práctica avanzada. Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
Estoy aquí en principalmente porque hay diferencias en torno al entrenamiento de perros. Так, я здесь скорее всего из-за того, что в данный момент есть разрыв в дрессировке собак -
Por 3 meses, las luces automáticas no se apagaron porque estaba así de oscuro. В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота.
Si Gadafi acaba cayendo, no será porque su ejército dependa de los EE.UU. Если Каддафи наконец уйдет, это произойдет не из-за того, что его армия зависима от США.
Me estabas diciendo que de verdad te sentías apenada porque estabas enamorada de un pirata? Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата?
En Asia producen de manera muy contaminante porque las leyes medioambientales no protegen a la población. Из-за растущего экологически грязного производства в Азии, из-за того, что нынешние законы охраны окружающей среды не защищают людей в Азии,
En el pasado, la preocupación por una vida empresarial larga fue criticada porque limitaba el crecimiento. В прошлом стремление к долголетию корпорации подвергалось критике из-за того, что такая политика ограничивает рост.
Porque eres inteligente y puedes hablar Español, sabes cuál es la palabra al final de este - enunciado. Из-за того, что вы разумны и говорите по-английски, вы знаете, какое слово будет стоять в конце этого - предложения.
Y me sentí muy molesta al ver todos los libros flotando porque era conocimiento que se destruía. И я очень расстроилась из-за того, что пострадали книги, т.к. это разрушение знаний.
Es porque, si vives con cuatro dólares al día, tienes que sobrevivir y para eso hay que ser sostenible. из-за того, что при доходе в $4 в день человек живет на грани выживания, и он просто обязан следить за экологической устойчивостью.
Pocas veces han sido fotografiados, en parte porque se considera que son uno de los predadores más peligrosos del océano. Их редко удается запечатлеть, в основном из-за того, что они считаются одними из самых опасных хищников в океане.
Pero uno no quiere tener que reiniciar toda la máquina porque el coche de Lego del final no funciona, ¿verdad? Не очень приятно перезапускать всю конструкцию из-за того, что машинка Лего упала с трека, да уж.
El fraude ha desconcertado a la comunidad científica, particularmente porque la afirmación que hicieron los investigadores coreanos fue tan visiblemente falsa. Этот обман поразил научное сообщество, особенно из-за того, что заявления корейских исследователей оказалось так легко опровергнуть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.