Exemplos de uso de "préstamos" em espanhol com tradução "ссуда"

<>
No hacían préstamos para luego venderlos. Они не перепродавали выданные ссуды.
Al no poder pagar sus préstamos, se suicidan. Неспособные возместить ссуды, они покачивают жизни самоубийством.
a través de préstamos con condiciones favorables de pago; с помощью ссуд, которые будут выплачиваться на благоприятных условиях;
El gobierno ofreció préstamos para la construcción de viviendas. Государство предлагало ссуды для строительства домов.
Se estimuló los negocios con subsidios y préstamos gubernamentales. Коммерческая деятельность поддерживалась правительственными субсидиями и ссудами.
Los banqueros se quedaron con los receptores de los préstamos. Банкиры работали с получателями ссуд.
Pocos países necesitan préstamos del FMI -una tendencia muy positiva. Только немногим странам приходится обращаться за ссудами в МВФ, что является очень позитивной тенденцией.
Muchos préstamos a empresas constructoras españolas tendrán que considerarse deudas incobrables. Многие ссуды испанским застройщикам нужно списать.
Se aseguraron de que los beneficiarios de sus préstamos efectuaran sus pagos. Они следили за тем, чтобы получатели ссуд вовремя платили.
La demanda de nuestros préstamos y financiamiento de proyectos es más alta que nunca: Потребности в наших ссудах и проектном финансировании выше, чем когда-либо:
Los bancos griegos tendrían que recapitalizarse, pero luego podrían volver a generar nuevos préstamos. Греческим банкам понадобилась бы рекапитализация, но затем они смогли бы снова предоставлять ссуды.
Irónicamente, esto sucede en un momento en el que el Fondo querría ofrecer préstamos: Ироничность ситуации в том, что это происходит в тот момент, когда МВФ, казалось, должен иметь желание давать ссуды.
Sin embargo, la mayor preocupación son las evidencias de un volumen creciente de préstamos fallidos. Сильное беспокойство, однако, вызывает то, что есть признаки увеличения объема неработающих ссуд.
en el nuevo mundo de la securitización, los generadores pueden transferirle los préstamos a otros. в новом мире секьюритизации создатели могут передать ссуды другим.
De manera que empezamos por introducir cierta competencia real en el negocio de los préstamos hipotecarios. Итак, мы начинаем с введения серьёзной конкуренции в дело ипотечных ссуд.
las tarjetas de crédito, los préstamos para comprar automóviles y, es de suponer, varias cosas más. кредитные карты, ссуды на покупку автомобиля и, предположительно, некоторые другие опасности.
En Asia y Europa Occidental hay problemas análogos (por ej., para préstamos a Europa del Este). И подобные проблемы существуют в Западной Европе (например, в отношении ссуд, выданных Восточной Европе) и Азии.
En primer lugar, los especuladores obtienen préstamos en yenes pero invierten en dólares y otras divisas. Во-первых, ссуды берутся в иенах, а инвестируются в доллары и другие валюты.
Los países que no pueden pedir préstamos en su propia moneda en los mercados internacionales, no tienen ese poder. Страны, которые не могут брать ссуды у международных финансовых рынков в своей собственной валюте, не имеют такой возможности.
Darán préstamos sobre la base de criterios comerciales y no de las relaciones con las grandes compañías propiedad del Estado. Они будут выдавать ссуды на основе коммерческих критериев, а не отношений с крупными государственными компаниями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!