Ejemplos del uso de "preocuparte" en español

<>
Si ellos se detienen, debes preocuparte. Беспокоиться стоит только когда они останавливаются.
No tienes nada por qué preocuparte. Тебе не о чем беспокоиться.
Estoy preocupado por tu salud. Я беспокоюсь о твоём здоровье.
Ellos se preocupan unos de otros. Они, в основном, заботятся друг о друге.
Estás muy preocupada por mí. Ты очень переживаешь из-за меня.
No te preocupes, estamos bien. Не беспокойся, у нас всё в порядке.
Tom se preocupa mucho por su reputación. Том очень заботится о своей репутации.
"Padre, madre, no se preocupen. "Отец, мать, не переживайте."
No tengo nada de preocuparme Мне не о чем беспокоиться
El segundo argumento deben adoptarlo quienes se preocupan por la seguridad nacional americana. Второй аргумент должны сделать те, кто заботится о национальной безопасности Америки.
Realmente estaba muy preocupado por ella. Я очень за нее переживал.
Badawi tiene razón de preocuparse. Бадави имеет все основания беспокоиться.
Es algo a lo que se sienten obligados a hacer porque se preocupan. Это то, что они чувствуют себя обязанными сделать, потому что они заботятся о ней.
El experimentador dice, "No se preocupe, yo seré responsable. Экспериментатор отвечает, "Не переживай, я беру на себя всю ответственность.
No hay de qué preocuparse. Об этом не стоит беспокоиться.
Quienes se preocupan por la libertad de expresión siempre se preguntaron por sus límites. Те, кто заботится о свободе слова, всегда задавались вопросом о том, каковы её границы.
Que nunca, jamás, cometan un error y preocúpense de averiguar cómo hacerlo. Никогда, никогда не допускать ошибки, но вы переживаете о мелочах, о том насколько это возможно.
Se preocupaba por sus vidas. Она беспокоилась за их жизнь.
Todos temen a China, que se mantiene relativamente apacible, pero que ya no se preocupa por disimular su creciente capacidad militar. Все боятся Китая, который остается относительно мирным, однако больше не заботится о том, чтобы скрывать свою растущую военную мощь.
no nos preocupemos por los pobres, ya que finalmente todos terminarán beneficiándose del crecimiento. мол, не переживайте за бедных, в конечном итоге все извлекут пользу из экономического роста.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.