Exemplos de uso de "profesión" em espanhol

<>
Enseñar inglés es su profesión. Преподавать английский - это его профессия.
Y de profesión es psicofísico. По профессии он специалист по психофизике.
La magia es la única profesión honesta. Фокусник - единственная честная профессия.
Elegimos nuestra propia profesión, y nuestra propia pareja. Мы выбираем профессию и мы выбираем партнеров.
Fue uno de los mejores polemistas en la profesión. Он был одним из прекраснейших спорщиков и полемистов в своей профессии.
E íbamos a hacer algo horrible para la profesión. И мы собирались сделать нечто ужасное для нашей профессии.
Ahora digo "ingenua" porque en realidad mi profesión es escritora científica. Теперь я говорю "наивная", потому что на самом деле, по профессии я научный писатель.
Escribir libros es mi profesión pero es más que eso, por supuesto. Писать книги - это моя профессия, но, конечно же, это гораздо больше, чем просто профессия
Si hay algo que debe enmendarse es la sociología de la profesión. Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии.
Brunel estaba trabajando 100 años antes de que surgiera el diseño como profesión. Брюнель работал за 100 лет до появления профессии дизайнера.
Es la única profesión en la cual tienes que creer en el futuro. Архитектор - это единственная профессия, в которой вы просто обязаны верить в будущее.
Es uno de los retos de nuestra profesión intentar explicar lo que hacemos. Одна из сложностей нашей профессии в том, чтобы объяснить чем мы занимаемся.
Dicen que los matemáticos puros hacen un chiste similar a propósito de su profesión. Математики-теоретики предположительно рассказывают похожую шутку о своей профессии.
Las tarifas son altas porque los notarios mismos controlan el acceso a su profesión. Эти расценки высоки, потому что нотариусы сами контролируют доступ к своей профессии.
No hay empleo, profesión, actividad cívica que no se beneficie de este tipo de ecuación. Нет такой работы, профессии или общественной деятельности, которой не будет выгоден данный тип образования.
Así que, mientras este espacio representa la profesión de alguien, éste definitivamente representa una pasión. Так, пока этот уголок представляет чью-то профессию, этот определенно выражает страсть.
En esa época los documentos eran de cartón, escritos a mano, e incluían la profesión. В то время у паспортов были твердые обложки, они заполнялись от руки, и в них была графа "профессия".
Y si quieren progresar en la profesión, y creen en esta teoría, guárdenla para ustedes. И если вы надеетесь добиться чего-то в этой профессии, и вы верите в эту теорию, не стоит об этом говорить никому.
una profesión gerencial que se comprometa a promover un bienestar general sostenible y de largo plazo. профессию управления, которая берет обязательства на обеспечение долговременного, устойчивого благосостояния всех.
Un médico puede elegir un sendero secular o intentar integrar una fe tradicional con una profesión moderna. Врач может выбрать светский путь или попытаться объединить традиционную веру с современной профессией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.