Usage examples of "protocolo" in Spanish with translation to Russian

<>
El Protocolo no es un instrumento perfecto. Протокол не является идеальным инструментом.
Casi desde su primera aparición en público, Michelle Obama ha utilizado prendas de vestir, formas de protocolo y señales como dónde compra y se entretiene para enviar un mensaje sutil pero radical a los votantes estadounidenses y al mundo. Практически с момента первого появления на публике Мишель Обама своей одеждой, этикетом и другими знаками намекала, где она приобретает товары и развлекается, передав, таким образом, трудноуловимое, но достаточно радикальное послание американским избирателям и всему миру.
No hay ningún protocolo social para eso. Для этого нет никакого социального протокола.
Sin embargo, ¿qué logró el Protocolo de Kyoto? Однако чего удалось достичь по Киотскому протоколу?
Algunos argumentarán que el Protocolo de Kyoto no es lo suficientemente fuerte. Некоторые будут утверждать, что реальная проблема заключается в том, что Киотский протокол имеет недостаточную силу.
Y, no obstante, EE.UU. se negó a ratificar el Protocolo de Kyoto. Но США отказались ратифицировать Киотский протокол.
En el centro de este acuerdo está la preservación del Protocolo de Kyoto. В основе этого решения лежит соблюдение Киотского протокола.
Así, pues, la desaparición del Protocolo de Kyoto no será una gran pérdida. Так что кончина Киотского протокола не будет большой потерей.
El acuerdo entraría en vigor en 2012, cuando expire el actual Protocolo de Kyoto. Соглашение вступило бы в силу в 2012 году, после истечения срока действия сегодняшнего Киотского протокола.
Así quedó ampliamente demostrado mediante el funcionamiento en la práctica del Protocolo de Kyoto. Это было наглядно продемонстрировано работой Киотского протокола на практике.
En otras palabras, Gran Bretaña puede bloquear el ITF propuesto sin un protocolo especial. Иными словами, Британия может заблокировать предложение о введении FTT без специального протокола.
El Protocolo de Kyoto no fracasó porque alguna nación del mundo abandonara al resto. Киотский протокол не был нарушен, потому что любая нация подводит всех остальных.
El primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto expira a fines de 2012. Первый этап действия обязательств Киотского протокола истекает в конце 2012 года.
El destino del Protocolo de Kyoto debería ser una lección para todas las partes involucradas. Судьба Киотского Протокола должна стать уроком для всех сторон, имеющих к этому отношение.
Un protocolo que busca supervisar la prohibición de la producción de armas biológicas fue rechazado. Протокол по контролю над соблюдением запрета на производство биологического оружия был отклонен.
En cambio, el costoso Protocolo de Kyoto impedirá apenas 1.400 muertes de malaria anualmente. Для сравнения, дорогостоящий Киотский протокол сможет спасти от малярии в год только 1400 жизней.
De modo que las lecciones aprendidas del Protocolo de Montreal pueden tener una importancia mayor. Таким образом, полученные благодаря Монреальскому протоколу уроки могут иметь более важное значение.
Más importante, un protocolo firmado en Madrid en 1991 abordaba la protección del medio ambiente antártico. Наиболее важный протокол, подписанный в Мадриде в 1991 г., был посвящён защите окружающей среды Антарктиды.
Por esta razón oímos sobre la falta de interés en el protocolo de Kyoto, por ejemplo. По этой причине мы услышали призыв отказаться от Киотского протокола.
Sin embargo, el costo del Protocolo de Kyoto serían unos increíbles US$ 180 mil millones al año. Тем менее, стоимость Киотского протокола составила бы ошеломляющие 180 миллиардов долларов в год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!