Ejemplos del uso de "proyecciones" en español
Pero el sí mismo es una proyección basada en las proyecciones de otras personas.
Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
Ésta es una imagen del edificio con los píxeles físicos, los píxeles de agua, y de proyecciones sobre ellos.
Это изображение постройки из физических пикселей, пикселей из воды, а также проекций на них.
Ahora, lo realmente genial del astrolabio no es solamente la proyección.
Но воистину гениальным элементом астролябии является не проекция.
Pero el sí mismo es una proyección basada en las proyecciones de otras personas.
Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
siendo conscientes de la realidad de la unicidad y de la proyección de nuestra persona.
пониманию реальности единства и проекции своего я.
Y la idea central que hace que esta computadora funcione es esto que se llama la proyección estereográfica.
Центральная идея, вокруг которой построена эта вычислительная машина, - это идея стереографической проекции.
es una proyección, que crean nuestros cerebros inteligentes para autoengañarnos y así escapar de la realidad de la muerte.
Это всего лишь проекция, созданная нашим умелым мозгом, чтобы отвлечь самих нас от реальности смерти.
En este caso, se trata de una proyección exterior para Singapur en estas pantallas gigantes al estilo del Times Square.
В этом случае, это наружная проекция для Сингапура, на гигантских экранах, похожих на такие, как на Таймс-сквер.
La proyección global de los valores e intereses occidentales exige más que nunca anudar lazos firmes con una revitalizada Unión Europea.
Тесная связь с обновленным Европейским союзом остается жизненно важной для глобальной проекции западных ценностей и интересов.
Yo creo que la obsesión de los norteamericanos con Suleman es una proyección de su propia culpa y vergüenza frente a sus elecciones recientes.
Я считаю, что наваждение американцев Сулеман является проекцией их собственной вины и стыда за свои недавние решения.
Y cuando me di cuenta y comprendí realmente que mi sí mismo es una proyección y que tiene una función sucedió algo muy curioso.
И когда я поняла, и прочувствовала, что это я - лишь проекция, и что оно имеет свою функцию, случилось что-то забавное.
Recientemente, la ONU corrigió sus proyecciones de crecimiento de la población.
ООН не так давно изменила свои прогнозы на прирост населения.
Pero, desde entonces, el FMI ha recortado sostenidamente sus proyecciones económicas.
Но с тех пор МВФ неуклонно сокращает свои экономические прогнозы вдвое.
Sin embargo, esas proyecciones nunca han podido ocultar una persistente ansiedad.
Однако такие мысли не могли окончательно заглушить сильную обеспокоенность.
Ésto tiene implicaciones importantes para las proyecciones a futuro, y para las políticas.
Из этого следуют важные выводы как для прогнозирования, так и для выстраивания стратегии
Es más, las proyecciones lineales de las tendencias de crecimiento económico pueden ser engañosas.
Кроме того, линейная экстраполяция тенденций экономического роста может ввести в заблуждение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad