Exemplos de uso de "relacionados" em espanhol com tradução para o russo

<>
Ambos deberían tratarse como inexorablemente relacionados. Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
Surgieron tres puntos principales relacionados con la necesidad de: Возникло три ключевых вопроса в отношении:
También tenemos otras personas que trabajan en otros programas relacionados. Кроме того, у нас есть другие люди в других программах.
Con aquellos elementos relacionados a lo que se conoce como nuestro medio interno. Всё относящееся к тому, что принято называть внутренней средой,
Sin embargo, ello dio lugar a dos fenómenos relacionados con la gestión del riesgo. Но это всё-таки привело к двум усовершенствованиям в управление рисками.
Esta intentando encontrar y solucionar problemas relacionados con el agua, la crisis alrededor del mundo. Он пытается найти и решить проблемы нехватки воды по всему миру.
La distinción entre esos fenómenos dispares y relacionados es importante, porque algunos son claramente insostenibles. Различие между этими в корне отличными, но взаимосвязанными явлениями важно, поскольку некоторые из них явно неустойчивы.
De hecho, estamos más estrechamente relacionados a los hongos que a cualquier otro reino natural. По правде, мы много ближе родственны грибам, чем любому другому царству.
Desde luego, todos esos factores están relacionados con la "insidiosa y subrepticia pandemia de obesidad (.) Все данные факторы, несомненно, имеют отношение к "коварной, незаметно подкрадывающейся пандемии ожирения., которая захлёстывает сейчас весь мир", - как недавно выразился один эмоциональный эксперт.
Un alarmante 15% de los hogares informaron que tenían síntomas relacionados probablemente con la tifoidea. Пугающие 15% семей сообщили о симптомах, скорее всего имеющих отношение к тифу.
Por supuesto que éstos están relacionados en una combinación de al menos dos objetos de diseño. Конечно, это сочетание этих вещей, по крайней мере две из которых относились к дизайну.
Eso significa también que los programas relacionados con la paz deben tener prioridad en las asignaciones presupuestarias. Это также означает, что программам, направленным на поддержание мира, должно отдаваться предпочтение с точки зрения бюджетных ассигнований.
Lamentablemente, la mayoría de los burócratas todavía miran con desdén los valores relacionados con los derechos humanos. К сожалению, большинство бюрократов все еще с презрением относится к ценности прав человека.
Incluso entre medicamentos de réplica relacionados, normalmente el original se basa en trabajos apoyados por el gobierno. Даже в классе родственных препаратов-клонов родоначальником обычно является препарат, полученный в результате финансируемой государством работы.
A su vez, esta situación genera altos costes sociales, relacionados con el crimen, la violencia y la dependencia. В свою очередь такие лишения приводят к высоким общественным затратам, включая преступность, насилие и зависимое положение.
Obviamente, los tabús tradicionales relacionados con el dinero tuvieron que flexibilizarse hace siglos para que el capitalismo arrancara. Очевидно, что традиционные моральные табу, окружающие деньги, необходимо было еще столетия назад ослабить, чтобы капитализм начал работать.
Los estudiantes deben tener dominio sobre todos los aspectos relacionados a su educación y deben apropiarse de los mismos. Студенты должны взять под собственный контроль вопросы своего образования.
Los cargos legales contra Jodorkovsky se refieren a antiguos casos relacionados con la privatización y la evasión de impuestos. Юридические обвинения против Ходорковского касаются старых дел о приватизации и уклонению от налогов.
Nuestros valores reflejan el debate democrático mismo, nada más, y nuestra defensa de ellos debe centrarse en tres campos relacionados. Наши ценности отражают демократическую дискуссию как таковую и ничего более, и защищая их, мы должны обратить внимание на три взаимосвязанных области.
Si bien muchos de los problemas relacionados con estos asuntos son distintos, en ambos emprendimientos se observa un gran "déficit democrático". В то время, как многие относящиеся к делу вопросы ясны, "демократический дефицит" принимает угрожающие размеры в обоих предприятиях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!