Exemplos de uso de "requerimiento" em espanhol com tradução para o russo

<>
Traduções: todos48 требование38 outras traduções10
De hecho, este requerimiento tiene sus raíces en la historia. В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.
Ese es el requerimiento adicional para el hábitat de la humanidad. Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
Un requerimiento fundamental de esta estrategia es tener una mente abierta, libre del dogma idiosincrático del sujeto. Одним из основных условий такого подхода является непредубежденность и отсутствие ограниченности личными догмами.
Y un análisis similar, pienso, puede aplicarse a la potencial incomodidad de un requerimiento sexual, y otros casos en los que un rechazo verosímil es ventajoso. Подобный анализ можно применить к потенциально неловким ситуациям, случающимся при сексуальном обольщении, и подобных случаях, включающих правдоподобный отказ.
Un requerimiento claro es que se interrumpa la deforestación tropical, responsable del 20% de las emisiones de gases de tipo invernadero, en la próxima década o dos. Очевидно то, что уничтожение тропических лесов, которые поглощают до 20% выбросов парниковых газов, должно прекратиться в течение следующих десяти или двадцати лет.
Quieres expresar el soborno, la orden, la promesa, el requerimiento y demás - pero también debes negociar y mantener el tipo de relación que tienes con la otra persona. Вам необходимы слова для выражения мысли о взятке, поручении, просьбе, обольщении и тому подобное, но вам также нужно установить тип социальных отношений с другим человеком.
Gracias a la tecnología, la demanda individual en el planeta ya cayó el 35% en los últimos cinco años, y el requerimiento colectivo alcanzará su límite máximo antes de 2020 sin que aumente después. Благодаря развивающимся технологиям, потребность отдельного человека в площадях этой планеты в течение последних пяти лет снизилась уже на 35%, а общая потребность населения Земли в площадях достигнет своего верхнего предела к 2020 г. без какого-либо превышения.
Una mejor forma de avanzar es establecer requerimientos mayores y procíclicos de capital a los bancos, combinado con el requerimiento de elevar la deuda contingente de largo plazo -deuda que en una crisis se convierte en capital. Более высокие проциклические потребности акционерного капитала банков, в совокупности с потребностью увеличить так называемые "условные" долгосрочные долговые обязательства - долговые обязательства, которые превращаются в капитал во время кризиса - является лучшим способом для продвижения вперед.
Los liberales se basan en el sensato argumento de que cualquiera que tenga empleo debe recibir una visa de trabajo, pero haciendo que el conocimiento del idioma sueco sea un requerimiento para obtener la ciudadanía y que los inmigrantes desempleados no reciban beneficios sociales durante un periodo de cinco años. Либералы выдвигают разумный довод, заключающийся в том, что любому человеку, имеющему определенную квалификацию, должна быть предоставлена виза с правом на работу, однако для получения гражданства обязательным должно быть знание шведского языка, более того, безработные иммигранты не должны иметь право на получение пособий по социальному страхованию в течение пяти лет.
Este marco se basa en el gasto y la demanda, los determinantes de los componentes del gasto, la teoría de preferencia por la liquidez de los tipos de interés, y el requerimiento de que el gobierno haga intervenciones focalizadas pero potentes sobre la economía para mantenerla bien nivelada y evitar extremos de depresión e hiperactividad. Кейнс, в своей работе "General Theory of Employment, Interest and Money" ("Общая теория занятости, процентов и денег"), сформулировал теоретические положения, которыми сегодня используют почти все специалисты по макроэкономике.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!