Exemples d’usage de "respetarte" en espagnol avec traduction en russe

<>
Traductions: tous68 уважать68
"Querido 48, prometo escucharte, luchar por ti, respetarte siempre". "Дорогие 48, я обещаю всегда прислушиваться к вам, сражаться за вас, уважать вас".
Los cirujanos se volvieron respetados. Хирурги не имели больше проблем со всеобщим уважением.
Necesitan aprender a respetarse ellos mismos. Им нужно научиться уважать себя.
"en nuestra cultura los mayores son muy respetados". "Старики в нашей культуре пользуются глубоким уважением".
No hay organización más respetada que las Naciones Unidas. Ни одна другая организация не пользуется таким уважением, как Организация Объединенных Наций.
No es sorprendente que esta región fuera respetada mundialmente. Не удивительно, что эту религию стали уважать во всём мире.
TM Era el científico más respetado en el tema. Оказалось, он был одним из наиболее уважаемых ученых в этой области.
Gracia a eso, Zidane fue no sólo admirado, sino también respetado. За это Зиданом не только восхищались, но и уважали его.
De pronto se respeta nuestro gusto de maneras nunca antes vistas. Неожиданно наши вкусы стали уважать, чего не случалось ранее.
fue hacer lo que cualquier investigador que se respete habría hecho. то, что сделал бы любой уважающий себя ученый.
No queremos ser todos iguales, sino respetarnos unos a otros y comprendernos mutuamente. Мы не хотим быть одинаковыми, но хотим уважать друг друга и понимать друг друга.
Es decir, ningún universitario que se respete aún tiene servicio de línea fija. То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном.
reducciones de personal en Condé Nast -ocho respetados editores despedidos en la revista Glamour -. сильно досталось персоналу Conde Nast - восемь уважаемых редакторов были уволены из журнала Glamour.
Después de dos años con nosotros, se convierte en el periódico más respetado del lugar. После двух лет работы с нами, она становится самой уважаемой газетой в этом маленьком городе.
Ahora mi lugar tiene 90 000 personas que se respetan mutuamente y no están luchando. Сейчас у нас 90 тысяч человек, которые уважают друг друга, не дерутся друг с другом.
No obstante, se debe considerar un informe realista, publicado por una revista estadounidense sobria y respetada. Тем не менее, рассмотрим последний, основанный на фактах отчет рассудительного и уважаемого американского журнала.
No es de sorprenderse que más de la mitad de las empresas más respetadas sean estadounidenses. Не удивительно, что более половины наиболее уважаемых компаний являются американскими.
Pude experimentar esto en carne propia como invitado de un muy respetado programa cultural de televisión. Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе.
Entonces, ¿qué pueden hacer centristas auténticos como Mario Monti, el respetado Primer Ministro tecnocrático de Italia? Так что же тогда делать уважаемому технократическому премьер-министру Италии и истинному центристу, такому как Марио Монти?
Es igualmente imperativo establecer el imperio de la ley, ejercido por un poder judicial independiente y respetado. Наряду с этим необходимо установить власть закона, осуществляемую независимой и уважаемой судебной властью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !