Exemplos de uso de "revisar" em espanhol com tradução para o russo

<>
Volvamos a revisar la ecuación. Давайте вернемся к нашим уравнениям.
Es necesario revisar la reglamentación Новый пересмотр принципов регулирования
Pero es necesario revisar el sistema. Но система требует пересмотра.
El gobierno de Yanukovich debe revisar su conducta. Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение.
Podemos volver a revisar la economía del auto. Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин.
Les llamé y fueron a revisar qué estaba pasando. Я позвонил и к нему, и мне пообещали разобраться.
Pero al revisar todo esto, me di cuenta, ¿qué pasó? Но пройдя это все и поняв, что вообще случилось?
Mientras echas un vistazo a tu iPod para revisar la hora. думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час.
verdad, si tu pudieras revisar los comerciales, tendrías una gran experiencia. Действительно, если бы можно было заселиться в тот номер что показан в рекламе, опыт был бы превосходным.
Y me gustaría revisar exactamente el rol que cumplen las consecuencias imprevistas. Я хочу рассмотреть, как именно непредвиденные последствия играют свою роль.
"Regresamos a la Casa Blair para revisar el discurso por última vez. "Мы вернулись в Блэр-Хауз посмотреть на окончательную версию торжественного обращения.
Se están celebrando negociaciones para revisar un proyecto de Constitución de la UE. В настоящее время ведутся переговоры о пересмотре проекта конституции ЕС.
Revisar las interpretaciones tradicionales de las escrituras no es el final de la cuestión. И пересмотр традиционных интерпретаций священных текстов - это еще не все.
Debe revisar la forma de abordar la estabilidad financiera en su trabajo cotidiano con los miembros. Ему необходимо переосмыслить то, как решать вопросы финансовой стабильности в повседневной работе со странами-членами.
Podemos conectarnos a las páginas web de la Interpol y revisar la lista de los más buscados. Давайте зайдём на сайт Интерпола и откроем список разыскиваемых лиц.
Prometió revisar las reivindicaciones y dijo que ningún negocio "merece comprometer la buena fama del Deutsche Bank". Он пообещал расследовать обвинения и заявил, что никакая торговля "не стоит того, чтобы подвергать риску хорошую репутацию Дойче Банка".
En particular, es preciso revisar la detención indefinida sin enjuiciamiento para evitar que los problemas se repitan. В частности, необходимо решить вопрос с задержанием на неопределенный срок без судебного разбирательства, чтобы избежать повторения проблем.
Pero podrían ponernos a revisar interrogantes como que no sea sólo Canadá el que pacta con Raúl Castro. Но вы можете поручить нам думать о таких вопросах, как, предположим, не только Канада договаривается с Раулем Кастро.
Descubrir esto no debería hacernos abandonar el concepto de una sociedad abierta, sino revisar y reafirmar su necesidad. Понимание этого должно привести нас не к отказу от концепции открытого общества, а к пересмотру и новому определению его причины.
Una gran manera de aprender a cerca de políticas es revisar lo que ha funcionado en el pasado. А замечательный способ оценить стратегию - это взглянуть на то, что работало в прошлом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!