Usage examples of "robada" in Spanish with translation to Russian

<>
Una vez estuvo viva, fue cazada, robada, estirada. Когда-то она жила, её настигли, украли, распяли.
La mayor parte de la ayuda fue robada o derrochada. Бoльшая часть помощи была разворована или растрачена впустую.
Mi tarjeta de crédito fue robada en el metro. Мою кредитную карту украли в метро.
La caja fue robada antes de llegar a su destino. Коробка была украдена до прибытия в место назначения.
Por eso mi gobierno trató de recuperar la propiedad estatal robada. Именно поэтому мое правительство хотело вернуть украденное государственное имущество.
¿Qué pequeño matón no querría un millón y medio en su bolsillo, en mercadería robada. Какой же хулиган не захочет иметь в кармане украденного на 1,5 миллиона долларов?
Las acciones de su régimen durante el proceso que condujo a la decisión de Tsvangirai exigen una firme respuesta regional ante lo que claramente es una victoria robada. Действия режима Мугабе в предверии решения Цвангираи требуют жесткой региональной реакции на то, что явно является украденной победой.
Pero Irán era antes una sociedad secular, teníamos una democracia y esa democracia nos fue robada por el gobierno de los Estados Unidos y por el Gobierno británico. Иран, который был прежде светским государством, и у нас была демократия, которую у нас украли правительства Америки и Великобритании.
Apoyar la afirmación del poder arbitrario es la herejía cardinal de quienes dicen que deberíamos certificar la propiedad robada al estado como habida según todas las de la ley. Поддержание притязаний на авторитарную власть является основной ересью тех, кто говорит, что мы должны признать собственность, украденную у государства, законной.
En este respecto, los oligarcas y sus títeres políticos que insisten en lo sagrado de su derecho a la propiedad robada hacen la misma inaceptable afirmación que el régimen que derribamos: В этом отношении олигархи и их политические ставленники, утверждающие, что их права на украденную собственность являются священными, демонстрируют те же грубые притязания, что и свергнутый нами режим:
Me han robado la tarjeta. У меня украли карточку.
No nos robará de nuevo." Этот человек больше не будет у нас красть."
Prefiero pasar hambre a robar. Мне лучше быть голодным, чем воровать.
El soldado del ejército está acusado de robar miles de documentos confidenciales. Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов.
El mismo lugar era un lugar del crimen donde a la gente le robaban. Это же место в свое время было местом преступлений, где грабили людей.
Robó a punta de pistola. Ограбил, угрожая пистолетом.
La policía persiguió el auto robado. Полиция преследовала угнанный автомобиль.
Fue por Europa, en la Segunda Guerra Mundial, robando, extorsionando y, de vez en cuando, comprando varias pinturas para su colección. Во время Второй Мировой войны он проехал по Европе, крадя, вымогая и изредка покупая различные картины для своей коллекции.
Pero ya no puedo soportar ver cómo se roba en los últimos veinte años en nuestro país, cómo los ladrones quedan impunes, se aumentan los impuestos y la edad de jubilación. Но я уже не могу смотреть, как за последние 20 лет страна разворовывается, как тут суетятся воры, людям повышают налоги и пенсионный возраст.
En las semanas pasadas, personas mayores han vuelto a ser robadas en un cementerio de Fürstenwalde. Пожилых людей несколько раз обкрадывали за последние недели на кладбище в Фюрстенвальде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!