Usage examples of "se enorgullece" in Spanish with translation to Russian

<>
En los Estados Unidos, una nación que se enorgullece de sus tradiciones democráticas, no sólo salen perdiendo las marranas y las terneras. В США, государстве, которое гордится своими демократическими традициями, свиньи и телята - вряд ли единственные проигравшие.
David Cameron se enorgullece de una campaña exitosa para hacer que el 40% de todos los candidatos parlamentarios conservadores en Gran Bretaña sean mujeres. Дэвид Камерон гордится собой за успешно проведенную кампанию за то, чтобы женщины составляли 40% от всех Консервативных парламентских кандидатов в Великобритании.
El médico redefinido es humano, se sabe humano, lo acepta, y no se enorgullece de sus errores, pero se esfuerza por aprender de lo sucedido para enseñar a otros. Врач нового времени - это человек, который знает, что он человек, принимает это и не гордится своими ошибками, но стремится узнать, чему он может научить других, исходя из своего опыта.
McCain es una persona con valores tradicionales firmes que se enorgullece de estar dispuesto a actuar con rapidez y decisión, cosa que intentó hacer durante las negociaciones del rescate cuando suspendió su campaña y regresó a Washington. Маккейн - человек устойчивых традиционных ценностей, который гордится своей готовностью действовать быстро и решительно, что он попытался сделать во время переговоров по выделению финансовой помощи, приостановив свою кампанию, чтобы вернуться в Вашингтон.
A diferencia del mundo musulmán, los europeos se enorgullecen de ser objetivos. В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью.
No encuentran nada de qué enorgullecerse en la forma que otros los miran. Они не находят ничего, чем по их мнению им можно было бы гордиться перед другими.
Los holandeses siempre se han enorgullecido de ser el pueblo más tolerante del planeta. Голландцы всегда гордились тем, что являются самыми толерантными людьми на земле.
Por el contrario, los holandeses se enorgullecen de su apertura y hospitalidad hacia los extranjeros. Наоборот, голландцы гордятся своей открытостью и гостеприимством по отношению к иностранцам.
Nos enorgullecemos de ser los amos de la naturaleza, con las bestias de agua y tierra a nuestra disposición. Мы гордимся положением хозяев природы, царящих над животным миром морей и суши.
Si su producto se vende bien, pueden enorgullecerse de haber producido algo que la gente busca en todo el mundo. Если их продукция продается хорошо, они могут гордиться тем, что произвели что-то, что люди покупают во всем мире.
Me enorgullece tanto estar en un grupo como este en que tantos de ustedes han hecho de la filantropía su filosofía de vida. Быть здесь [на TED] среди людей, многие из которых занимаются филантропией, весьма вдохновляет.
Es la capital del país, Y tomó 23 años construirlo, lo cual es algo que los enorgullece mucho por allá. Это столица страны, потребовалось 23 года, чтобы построить то, чем они так гордятся.
Voy a hablar respecto a un programa que empecé allí, el cual, desde mi punto de vista, es lo que más me enorgullece. Я расскажу о программе, которую я создал, и которая, по моему мнению, самое достойное, что я сделал в жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!