Exemplos de uso de "se obtiene" em espanhol com tradução para o russo

<>
No se obtiene esa información. Информация не собирается.
Entonces se obtiene esta masiva disparidad. Налицо огромный разрыв.
¿Pero luego que se obtiene de ello? И что получается из этого?
Si es más grande, se obtiene uno mayor. Если лист большой, то получится большой.
Con este proceso se obtiene exactitud y confianza. Этот процесс основывается на точности и убежденности.
El agua subterránea se obtiene mediante un pozo. Такую воду можно набрать в обычном колодце.
Y pues se obtiene un tipo de sistema de replicado. И вот у вас получается своеобразная воспроизводящаяся система.
"¿Y qué se obtiene con 10.000 millones de píxeles?" "А что такое 10 миллиардов пикселей?"
Si el papel es pequeño, se obtiene un flexágono pequeño. Если лист бумаги маленький, получится маленький флексагон.
Con un 5 se obtiene un 10 y con un 10 un 20. Одна пятёрка даст Вам 10 очков, десятка - 20 очков.
Lo que se obtiene del futuro son alas para volar a nuevos destinos, nuevos retos. Будущее нам дает крылья чтобы подниматься к новым целям, новым вершинам.
Si, por otro lado, el crédito del FMI se obtiene bajo términos razonables, será una contribución positiva. Если, с другой стороны, кредит МВФ получается на разумных условиях, это может привести к позитивным изменениям.
Si se perfora un agujero aquí y se le pone un fósforo, se obtiene una unión en T. А если сделать здесь отверстие и просунуть третью спичку, то будет Т-образное соединение.
lo que se obtiene del presente-hedonista es energía, la energía para explorar a tu ser, lugares, personas, sensualidad. Сиюминутные наслаждения дают нам энергию, нужную для познания своих возможностей, новых ареалов, людей, чувств.
No obstante, se agrupan en una red particular, y lo que se obtiene es la capacidad para escribir Romeo y Julieta. Но если их же расположить в определенном систематическом порядке, то возникает способность писать Ромео и Джульетту.
Se agregan otras formas de innovación y diseño de procesadores, y se obtiene una duplicación calidad/precio en la computación cada año. С влиянием прочих изобретений и усовершенствований в дизайне процессоров производительность на единицу стоимости удваивается каждый год.
Si se le resta un 2,5% por la inflación, se obtiene una referencia de retorno real esperado de un 1,26%. Отнимите 2,5% на инфляцию, и вы дойдете до отметки предполагаемого реального дохода в 1,26%.
la plataforma estructural podrían ser las 10 unidades y se obtiene los elementos pequeños por subdivisión fraccionaria cada vez más y más fina. Размер комнаты определялся из расчета 1/4 фасада, чья структурная основа, в свою очередь, закладывалась из расчета 10 единиц, и так вы постепенно двигались к более малым элементам путем дальнейших делений, делая их все меньше, меньше и меньше.
Y vamos a volar alrededor, y alrededor, y ocasionalmente verán que unos cuantos filamentos se interceptan, y se obtiene un número grande de galaxias. Мы пролетаем и вам видно как местами пара волокон пересекается, создавая большие скопления галактик.
Si escaneo mi retina mediante un plano horizontal como el que se ve allí en el rincón, lo que se obtiene es lo siguiente. Если просканировать мою сетчатку в горизонтальной плоскости, которую вы видите в углу, получается вот что.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!