Exemplos de uso de "se pueda" em espanhol com tradução para o russo

<>
Difícilmente se pueda exagerar su urgencia: Вряд ли можно преувеличить неотложность данного дела:
No hay nada que se pueda hacer. Ничего не поделать.
¿Qué acuerdo existe que se pueda obstaculizar? Какому плану урегулирования можно помешать?
No hay nada que no se pueda traducir. Не существует ничего, что нельзя перевести.
No hay nada que no se pueda comprar con dinero. Нет ничего, что нельзя было бы купить за деньги.
¿Acaso hay algo mejor que se pueda pedir a un Presidente? Можно ли требовать большего от президента?
Siempre que se pueda, "rechazar" el descarte de plástico de un solo uso. В любой ситуации откажитесь от одноразового пластика.
Se necesita un medio por el cual se pueda legitimar la acción internacional. Ему нужны средства легитимизации международной деятельности.
No escupa, no haga nada malo, para que se pueda recoger agua limpia. Не стоит плевать, или делать что-нибудь нехорошее, что-бы потом можно было собрать чистую воду.
Me refiero a donde se pueda hacer absolutamente cualquier cosa que uno imagine. Такие, где можно воплотить в жизнь, всё, что вы придумали.
la causa final de la verdad justifica cualesquiera medios de que se pueda disponer. конечная цель истины оправдывает любые средства, которые оказываются в вашем распоряжении.
El riesgo es que esa diferencia se pueda convertir en fuente de inestabilidad y conflicto. Опасность заключается в том, что подобное несоответствие грозит нестабильностью и конфликтом.
La enfermedad no es algo que se pueda eliminar, pero con frecuencia se puede dominar. Болезнь не представляет собой нечто, что можно устранить, но часто ею можно управлять.
Quiero que se imaginen un robot que se pueda llevar y que dé habilidades sobrehumanas. Я хочу, чтобы вы представили себе робота, которого можно надеть, который наделяет вас суперспособностями,
Experimentamos la mayor transformación de cualquier tema antiguo que se pueda imaginar con las computadoras. Произошла самая большая трансформация этого древнего предмета, какую только можно себе представить - благодаря компьютерам.
pero ello no significa que la reforma no deba ser lo más rentable que se pueda. Но это не означает, что реформы не должны быть экономически эффективными.
Una vez que se pueda hacer de forma solvente, preparará el terreno para importantes avances médicos. Как только это можно будет сделать надежным способом, это проложит путь к важным революционным открытиям в области медицины.
Pero la creación de un sólido cuerpo judicial internacional no es algo que se pueda apurar; Но создание эффективного международного судебного органа не должно происходить в спешке;
Es asombroso que se pueda llegar tan lejos sólo estudiando la composición química de las estrellas. Просто потрясающе, насколько далеко можно зайти, всего лишь изучая химический состав звезд.
Creo que debemos responsabilizar a nuestros jefes por sus empleados de cualquier manera que se pueda. Я думаю, что необходимо всеми возможными способами заставить наших боссов нести ответственность за сотрудников.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!