Usage examples of "selecciones" in Spanish with translation to Russian

<>
Cocinar hizo posible que las mutaciones, las selecciones naturales, nuestro ambiente, puedan desarrollarnos. Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
Tenemos que hacer comprender a los chicos que las selecciones de comida que hacen marcan grandes diferencias. Мы должны обьяснить детям, что их выбор еды имеет большое значение.
Y esto no es sólo porque muchos entrenadores de las selecciones nacionales son como se decía en los viejos tiempos, "mercenarios extranjeros"; И не только потому, что многие тренеры национальных сборных являются, как и в старые добрые времена, "иностранными наемниками":
Y es crucial, y lo es de manera práctica, activa, para las personas que se ocupan de estos temas para asegurarse que dentro de la tecnología de la democracia, en este sistema, ellos ejercen sus preferencias, sus selecciones y sus voces para animar ese resultado. Что особенно важно - в первую очередь в практическом плане - для людей, которым не безразличны эти вопросы в рамках демократических технологий, этой системы они могут заявлять о своих предпочтениях, говорить о своем выборе чтобы еще улучшить эту систему.
Parece que las selecciones nacionales de los dos "hombres enfermos de Europa" se sintieron obligadas a cambiar la imagen de sus países en el mundo. Похоже, что национальные сборные двух "больных людей Европы" чувствовали себя обязанными изменить имидж своих стран в мире.
Copiado con variación y selección. Копирование с видоизменением и отбором.
Piensan en alguien seleccionando tejidos. Они представляют кого-то, выбирающего ткани.
Aquí hay algunos planos de selección. Вот пара плоскостей выбора.
"Desde los contactos internacionales con la UEFA y la FIFA hasta la selección, pasando por el fútbol profesional o el entrenamiento de jóvenes futbolistas de alto rendimiento." "От международных контактов с UEFA и FIFA, до национальной сборной, профессионального футбола и футбольных мероприятий для молодежи".
En cuanto al contraste entre sus presentaciones en su equipo y en la selección, "es un conjunto", se ha justificado. Что до контраста между его достижениями в клубе и в сборной, это одно целое, - оправдывается он.
Es una selección aleatoria de cosas a las que me dedico. Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь.
En biología, las nociones de simbiosis, selección de grupo, psicología evolutiva, compiten, con seguridad. В биологии, идеи симбиоза, групповой селекции, эволюционной психологии безусловно подвергаются критике.
Sólo un sistema de selección organizada permitirá resolver el problema de los trabajadores inmigrantes en un 90% de los casos. Только система организованного набора позволит на 90% решить проблемы иностранных рабочих.
Y una vez seleccionados los datos y una vez limpios esos datos, y una vez que están listos, se pueden hacer cosas interesantes. И как только вы организовали и отсортировали данные, как только они готовы, вы можете делать интересные вещи вроде следующих.
Y mientras que nuestro proceso de selección no es tan riguroso como en la NASA, es igual de completo. И хотя наш подбор людей не настолько строгий как в НАСА, он всё равно довольно тщательный.
¿Cuáles son los criterios de selección? Каковы были критерии отбора?
Voy a aventurarme a seleccionar gobierno. Я выберу правительство.
Sean habilidades, fertilizante, o selección de la planta. Будь то навыки, удобрения, либо выбор деревьев для посадки.
La acumulación de cambios graduales que ya ocurrieron en la sociedad coreana hicieron aceptable el importar un occidental para entrenar a la selección nacional coreana de fútbol y el permitirle a tal occidental establecer un régimen "meritocrático". Только изменения, произошедшие к тому времени в корейском обществе, позволили пригласить европейского тренера для тренировки национальной сборной Кореи по футболу и дать ему возможность устанавливать свои правила при отборе игроков.
Vemos que el máximo registro de la Selección española es del arquero Íker Casillas, quien el sábado anterior ante Inglaterra (caída 0-1 en Londres) igualó el registro del exportero Andoni Zubizarreta, con 126 encuentros internacionales. Мы видим, что возглавляет список в испанской сборной голкипер Икер Касильяс, который в прошлое воскресенье против Англии (матч, проигранный 0-1 в Лондоне) повторил рекорд экс-голкипера Андони Субисарреты, со 126 международными матчами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!