Exemplos de uso de "sostener" em espanhol com tradução para o russo

<>
Sostener lo contrario lleva a la represión. Претензии на это приводят к репрессиям.
Pero sostener esas verdades es algo mágico. Но вера в эти истины является магической.
¿Por sostener un bote y recibir limosnas? Прося милостыню и получая подаяния?
Los economistas del MIT suelen sostener lo contrario: Экономисты МТИ придерживаются противоположных взглядов:
Los nuevos líderes de Italia deben sostener este progreso. Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения.
Entonces, ¿qué es lo que no se puede sostener? Так что же является неустойчивым?
Los primitivos legales no están solos al sostener esta postura. Правовые примитивы не одиноки в этой позиции.
No es posible sostener este cambio tan rápido como va. Перемены не могут продолжать происходить так же быстро.
Otros jueces y entes oficiales deben sostener la presión sobre Pinochet. Другие судьи и государственные учреждения должны оказать давление на Пиночета.
Medvedev parece entender que sostener el crecimiento no será tarea fácil: Медведев, похоже, понимает, что поддержка роста будет не такой легкой задачей:
Sinai no es ni mucho menos el único en sostener esa opinión. Сайнай не единственный, кто так думает.
es sobre cómo sostener una conversación en un tema difícil de tratar. насколько это трудно - вести беседу о том, о чем тяжело говорить.
El único lugar, como lo conocemos, que puede sostener a la Humanidad. Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться.
no es posible sostener una ocupación sin violar sistemáticamente los derechos humanos. оккупацию невозможно продолжать без систематического нарушения прав человека.
Sin embargo, es muy fácil imaginar cuál sería la consecuencia de sostener un referéndum: Но очень легко представить, чем могло бы обернуться проведение референдума:
No será necesariamente una vida fácil pero al final es lo que nos va a sostener. Это необязательно будут легкие жизни, но в итоге, это будет то, что будет придавать нам силы.
En realidad, se es capaz de sostener puntos de vista conflictivos con alegría, cuando se pueden ver. На самом деле, мы способны иметь противоречащие точки зрения и принимать их, когда мы их можем видеть.
No vamos a poder sostener los tipos de gastos que tenemos para crear las drogas superventas de hoy. И нам не нужно будет способны нести все виды расходов, которые у нас есть сейчас, чтобы создавать популярные лекарства.
Y puedo sostener mi brazo en una configuración de conexión en particular o muy rígidos o muy relajados. Я могу сгибать руку по-разному, как легко, так и напряжённо.
Así es que lo primero que cada enfermera hacía era sostener la mano del paciente para brindarles confort. И первое, что почти всегда делает каждая медсестра, она берет пациента за руку, чтобы как-то успокоить его.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!