Exemples d’usage de "suponemos" en espagnol avec traduction en russe

<>
Y Samuel Pierpont Langley tenía lo que suponemos es la receta del éxito. А Самуэль Пирпонт Лэнгли был, как мы предполагаем, кандидатом на успех.
E incluso en instituciones sin fines de lucro, un mundo que a veces suponemos gobernado por mujeres, las mujeres de la cima son el 20%. И даже в некоммерческих организациях, в той сфере, которую, как мы думаем возглавляет больше женщин, женщин-руководителей 20%.
También suponemos la aceptación automática de reglas que, de hecho, demoraron mucho tiempo en echar raíces, incluso en los Estados Unidos. Мы также допускаем автоматическое принятие правил, на самом деле на которые даже в Соединенных Штатах ушло много времени.
Si vemos a alguien en una silla de ruedas, suponemos que no puede caminar. Если мы видим кого-то в инвалидной коляске, мы предполагаем, что они не могут ходить.
Podemos incluso numerar cuántos de esos planetas suponemos que alberga nuestra galaxia de la Vía Láctea. Так что мы даже можем назвать число сколько этих планет, мы предполагаем, содержит наша галактика Млечный Путь.
El truco funciona porque suponemos que la acción cancelará todos los efectos de la inacción, mientras que, obviamente, nada de eso es verdad. Такая ловкость рук работает, потому что мы предполагаем, что действие ликвидирует все результаты бездействия, между тем как, конечно же, это далеко не так.
Supongamos que existen dos enfermedades. Предположим, есть две болезни.
Se supone que sabemos las reglas. Предполагается, что мы знаем правила.
Y supongo que muchos de Uds. Думаю, многие из вас полагают,
Por supuesto, democracia no significa automáticamente integración. Конечно же, демократия не означает автоматическую интеграцию.
Supongamos que estamos repartiendo flautas. Допустим, что наше дело -раздавать флейты.
La mayoría supone que usamos Photoshop. Большая часть людей предполагает, что мы использовали Photoshop.
La austeridad fiscal suponía restaurar la confianza. Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность.
Supongo que ya lo habrán notado. Думаю, вы уже успели это заметить.
(Por supuesto, nacionalizar no significa necesariamente expropiar sin una compensación adecuada.) (Национализация, конечно же, необязательно означает экспроприацию без соответствующей компенсации).
Supongan que son el diseñador cósmico. Допустим, вы - космический конструктор.
Es natural suponer que no podría. Естественно предполагать, что она не сможет.
"anclar" la moneda al dólar suponía lograr eso. предполагалось, что это удастся сделать, "заякорив" местную валюту на долларе.
Y supongo que soy una ecologista egoísta. Думаю, я эколог-эгоист.
Lo que por supuesto significa que el stygimoloch y el dracorex se han extinguido. Что, разумеется, означает, что стигимолохи и дракорексы вымерли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !