Exemples d'utilisation de "televisión basura" en espagnol

<>
A partir de ahora buscáis en la basura antes de nada". Ребята, с этого момента сначала проверяем, что в мусоре."
Y era impresionante cuanto mas duro era el creerlo en la vida real que en la Televisión. Поразительно, насколько тяжелее оказалось видеть все в живую, а не по телевизору.
que es un remolino de basura gigante en el norte del Pacífico, donde termina flotando mucho de este plástico. гигантский водоворот мусора на севере Тихого океана, где болтается большое количество пластика.
O comen cuando se deprimen, o mitigan el dolor con alcohol, trabajan demasiado, o ven demasiada televisión. Еще люди едят, когда расстроены, либо напиваются, чтобы унять боль, либо много работают, либо много смотрят ТВ.
Como resultado, tenemos parches de basura del doble del tamaño de Texas. В результате, мы имеем в некоторых местах завалы мусора размерами в целых два Техаса.
David Milch, creador de varias series de televisión fascinantes, tiene una excelente descripción para este caso. Дэвид Милч, создатель [исторического] телесериала Deadwood и других прекрасных шоу, хорошо описал подобную ситуацию.
a eso se le llama diferencial de compensación Por eso pensamos que quienes recogen basura ganan más que quienes limpian parques ¿cierto? Это то, из-за чего мы думаем, что мусорщикам, наверное, платят больше чем садовникам, так?
Decidí que iba batir el récord del mundo en vivo por televisión en hora de máxima audiencia. Я решил, что я побью мировой рекорд в прямом эфире в пиковое телевизионное время.
Es basura. Это чушь.
me gusta como ha transformado los programas de conversación en televisión. Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ.
Usaron la misma basura para hacer abono verde. Они стали использовать тот же мусор для создания растительных удобрений.
Es algo así como un petabyte, más o menos, de la televisión mundial -Rusia, China, Japón, Irak, Al Jazeera, BBC, CNN, CBS, NBC 24 horas al día. Это уже примерно петабайт телевидения со всего мира - русского, китайского, японского, иракского, Аль-Джазира, BBC, CNN, ABC, CBS, NBC - 24 часа в сутки.
todo el mundo dice que es basura. все, с кем я обсуждал ее, говорят, что это ерунда.
La manera en que retratamos a la gente trabajadora en la televisión, es risible. То, как мы изображаем рабочий класс по телевидению, это смешно.
Simplemente no somos capaces de almacenar o reciclar toda nuestra basura. Мы просто не можем сохранять и поддерживать на одном уровне или рециклировать весь наш хлам.
Así que estaba en horario central en la televisión nacional. И я получила работу на национальном телевидении, в телешоу, выходящем в прайм-тайм.
Afuera una monte de basura formaba la frontera entre Southland y el barrio legal adjunto de Langata. За пределами насыпи мусора образовалась граница между Саутленд и легальной местностью - Лангата.
Porque resultó ser que no somos adictos a la televisión. Как оказалось, мы не лежебоки.
Pero todos sabemos que eso es basura algunas veces. Но все мы знаем, что иногда это не так.
Y recordé el 11 de Septiembre en la calle 14, en el techo de nuestro edificio - podíamos ver las torres del World Trade prominentemente y yo vi el primer edificio colapsar desde una sala de conferencias en el piso 8, en una televisión que habíamos instalado. И я вспомнил как 11 сентября, мы были на 14 улице, с крыши нашего здания башни близнецы были хорошо видны, крушение первого здания я увидел по телевизору, в конференц зале на восьмом этаже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !