Exemplos de uso de "terminaron" em espanhol com tradução para o russo

<>
Y terminaron durmiendo durante horas. Они спали часами.
Pero los guardas terminaron llamándole Shit Boy. Охранники называли его человек-дерьмо.
De ésta forma terminaron en un orfanato. И в результате они оказались в приюте.
los ciudadanos de esos países terminaron teniendo razón. граждане этих стран доказали свою правоту.
Y terminaron participando en muchos programas de entrevistas. Целый ряд телестудий стал приглашать их на ток-шоу, и они воспользовались
Los músicos que terminaron allí hicieron lo mejor que pudieron. Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли.
Pero esa era una razón por la que terminaron donde estaban. и что это и есть одна из причин почему они оказались там, где оказались.
Todos esos accidentes que terminaron creando la narrativa vital que heredamos. Все те случайности, которые сплелись воедино, создав унаследованную нами жизненную историю.
Los tiempos en que Japón podía permanecer sin intervenir se terminaron. Времена, когда Япония могла оставаться в стороне, прошли.
Así que los dos vinieron a almorzar y terminaron echándonos del restaurante. И вот эти двое пришли на ланч, и нас выкинули из ресторана.
Y lo que pasó, obviamente, es que terminaron con muchos dinosaurios diferentes. Ну а в итоге, у нас есть огромное количество разных динозавров.
Sin embargo, los cuatro días de debate entre líderes terminaron en un fiasco. Но четыре дня обсуждения данной проблемы мировыми лидерами привели к фиаско.
La mayoría de sus electores terminaron por ignorar el tema en su totalidad. Их избиратели в своей массе просто проигнорировали эту проблему.
Todas estas caídas terminaron revirtiéndose y estos mercados han entrado en auge recientemente. Все эти спады в конце концов прекратились, и на всех этих рынках в последнее время бум.
Todas estas son cosas que no terminaron siendo parte de la máquina final. Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины.
Los científicos que hicieron esta linda criaturita terminaron carneándola y luego se la comieron. Ученые, которые создали это милое существо, в итоге зарезали и съели его.
Los títulos respaldados en esos contratos terminaron, en parte, en manos de instituciones financieras. Облигации по тем договорам в основном оказались в руках финансовых учреждений.
En consecuencia, sus políticas simplemente terminaron eliminando a los dos principales rivales regionales de Irán: В результате их политика просто привела к устранению двух основных конкурентов Ирана в регионе:
En un caso, se registraron incluso ataques contra inmigrantes chinos, que terminaron en 18 muertes. В одном случае демонстранты напали на китайских эмигрантов, что привело к 18 смертным исходам.
Pero estos argumentos terminaron enredados en una crítica más amplia de las acciones de la Fed. Но эти аргументы затерялись в более широком потоке критики действий Федеральной резервной системы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!