Exemples d’usage de "tratamientos" en espagnol avec traduction en russe

<>
Nos gustaría obtener mejores tratamientos y más eficaces. Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения.
En todos nuestros tratamientos, el paciente tiene un botón para parar. Во время всех наших процедур пациент сжимает кнопку остановки разрушения ультразвуком.
Pero podemos agregar esto y descubrir cosas acerca de tratamientos. Статистический анализ совокупности данных позволяет обнаружить особенности различных методов лечения.
seducidos por la cartera, los zapatos, los tratamientos de belleza, las vacaciones y la vida que las estrellas que admiran dan por sentados. соблазненные сумочкой, туфлями, косметическими процедурами, отпусками и жизнью, всем тем, что звезды, которыми они восхищались, считали само собой разумеющимся.
La MDR-TB estuvo inversamente asociada con los tratamientos exitosos. MDR-TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением.
Los hospitales locales carecen del equipo necesario para llevar a cabo importantes intervenciones, como tratamientos radiológicos para pacientes de cáncer y cirugía del corazón. Местным больницам не хватает оборудования, необходимого для проведения множества важных процедур, таких, как лучевая терапия для раковых больных, или хирургия сердца.
Pero, ¿deberíamos ser escépticos acerca de todos estos ``tratamientos conversacionales"? Но должны ли мы скептически относиться ко всем методам "лечения общением"?
Para enfrentar estos problemas, se nos ocurrió un proyecto de "datos abiertos/liquidez de información", que propugnará y organizará la publicación, intercambio, incorporación y análisis de datos de salud -no sólo estadísticas generales, sino datos específicos sobre los resultados sanitarios en términos de drogas y tratamientos, desempeño de los hospitales y cosas por el estilo. Чтобы охватить эти проблемы, мы выступили с проектом "открытой ликвидности данных/информации", который будет поддерживать и организовывать публикацию, обмен, агрегацию и анализ данных по здравоохранению - не только общих статистических данных, но также специфических данных о результате мероприятий по охране здоровья, говоря языком лекарств и процедур, работе больниц и тому подобное.
Llevaban un registro detallado de sus consumos, humores, síntomas y tratamientos. Они ведут подробные журналы своих трат, своего настроения, своих симптомов, своего лечения.
Las nuevas infecciones siguen produciéndose a un ritmo mayor que los tratamientos. Новые инфекции продолжают опережать попытки лечения.
no son exactamente los principales tratamientos contra el cáncer en este momento. не являются широко распространенными в лечении рака.
Esas nuevas herramientas están permitiendo un diagnóstico más rápido y tratamientos más efectivos. Использование этих средств дает возможность более быстрой диагностики и более эффективного лечения.
Sólo así podrán asegurar el acceso a los recursos esenciales para los tratamientos. Только тогда они могут быть уверенными в доступе к ресурсам необходимым для различных способов лечения.
Esto es una ventaja enorme para los investigadores que están tratando de desarrollar tratamientos. и это очень большое подспорье для исследователей, ищущих новые методы лечения.
Así que no resulta sorprendente que no fuesen buenos tratamientos para la pérdida auditiva. Поэтому и неудивительно, что эффективного лечения потери слуха не существовало.
Hay tratamientos farmacológicos pero sólo son efectivos para una pequeña parte de la población. Есть медикаментозное лечение, но оно эффективно только для малого процента населения.
Desgraciadamente, los tratamientos efectivos en salud mental no son ni rápidos ni fáciles de aprender. К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого-то его проводить.
los tratamientos prolongados con inhibidores de la PARP han mostrado buena tolerancia en experimentos con ratas. мыши хорошо реагируют на продолжительное лечение ингибиторами PARP.
La mayoría de los tratamientos psiquiátricos son efectivos para una amplia gama de diagnósticos independientemente de su origen. Психиатрическое лечение эффективно при самых различных диагнозах, каково бы ни было их происхождение.
Pero otros tratamientos como acupuntura y masajes, e incluso sólo la relajación, claramente tienen algún tipo de beneficio. Но некоторые виды лечения, такие, как акупунктура и массаж, и даже просто расслабление, определенно приносят некоторую пользу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !