Exemplos de uso de "venían" em espanhol com tradução para o russo

<>
Algunos venían del partido que acababa de perder. Некоторые - от проигравшей.
Queríamos saber de dónde venían este tipo de errores. Мы хотели узнать, каков генез этих ошибок.
A veces venían en helicóptero para abastecerlos con munición y tal. Иногда они доставляют аммуницию, и тому подобное, на вертолете.
Había 25 madres que venían regularmente después de la escuela a estudiar. 25 матерей посещают наши занятия постоянно.
Solo querían poder hacer más de lo que ya venían haciendo y crecer con sus propias habilidades. Если им чего-то и хотелось, так это просто делать немного больше, чем они делали, и развиваться исходя из собственных возможностей.
Los países que venían creciendo rápidamente en el período previo a la gran crisis de 2008 normalmente tenían superávits comerciales (o déficits muy pequeños). Страны, в которых наблюдался стремительный экономический рост до начала большого краха 2008 г., в основном, обладали активным сальдо торгового баланса (либо крайне малым дефицитом).
Estos países pueden evitar dichas presiones a la revaluación de sus monedas acumulando reservas internacionales, como lo venían haciendo antes de la crisis financiera global. Конечно, эти страны могут противостоять повышению валютного курса своих валют, аккумулировав резервы в иностранной валюте, как они это сделали до глобального финансового кризиса.
Bien, muchos de estos estudiantes venían de hogares donde no se hablaba inglés muchos de ellos con necesidades especiales diferentes y dificultades para el aprendizaje. Очень многие из их учеников происходили из семей, где дома не говорили по-английски, у многих из них были разные особые потребности и серьезные проблемы с обучением.
Originalmente cuando la radio astronomía comenzó, el Sr. Jansky, en los laboratorios Bell, detectó ondas de radio que venían del cielo, y los astrónomos normales despreciaron esto. Когда радиоастрономия возникла - господин Янский из лаборатории Белл Лэбз, обнаружил радиоволны, исходящие с неба, но обычные астрономы были очень скептичны по этому поводу.
Todos hemos contado historias de cómo el día de Navidad, bueno, nuestros hijos han terminado jugando con las cajas mucho más que con los juguetes que venían dentro. Мы все рассказывали истории, как в рождественское утро, вы знаете, наши дети в итоге играют с коробками гораздо больше, чем с игрушками, которые были в них.
Los motivos invocados por Correa (problemas legales sobre cómo los bonos fueron emitidos durante el canje de deuda del año 2000) no fueron asuntos que venían al caso. Причины, которые приводил Корреа (правовые вопросы о том, как облигации были выпущены в 2000 году при переоформлении задолженности), были не по существу.
Gracias principalmente a la exportación del budismo de la India a China, los chinos venían a las universidades indias, visitaban las cortes indias y escribieron narraciones memorables de sus viajes. Главным образом благодаря распространению буддизма из Индии в Китай, китайцы стали обучаться в индийских университетах, посетили индийские суды и написали незабываемые рассказы о своих путешествиях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!