Ejemplos de uso de "visite" en español con traducción al ruso

<>
Los intercambios culturales han aumentado, y se espera que Calderón visite la isla pronto. Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдорон посетит Гавану.
El que visite la parte chipriota griega de la isla hoy no encontrará campos de refugiados: В настоящее время ни один из посетителей греко-кипрской части острова не найдет лагерей беженцев:
Esto quizá no esté a la vista del presidente Bush cuando visite China el mes entrante, pero está ahí de cualquier forma. Это может быть скрыто от президента Буша, когда он посетит Китай в следующем месяце, но все равно это именно так.
En segundo lugar, cualquier persona que visite Japón reconoce los beneficios de sus inversiones en infraestructura (Estados Unidos podría aprender una valiosa lección en este tema). Во-вторых, любой человек, посетивший Японию, признает преимущества ее инвестиций в инфраструктуру (Америка здесь могла бы получить ценный урок).
Esperamos visitar España este verano. Мы надеемся посетить Испанию этим летом.
Él me visitaba en ocasiones. Он навещал меня время от времени.
Visité cinco países del mundo. Я побывал в пяти странах на разных континентах.
Avancen hasta el tejado y busquen una bicicleta, cojan una y sigan visitando el resto de la exposición. После просмотра, на крыше можно подобрать велосипед, запрыгнуть на него и продолжать обзор остальной части Экспо.
Aquí, por ejemplo, está Vancouver, una ciudad que si no han visitado, deben hacerlo. здесь, на пример, вы видите Ванкувер, если вы там не бывали, обязательно съездите.
Las empresas francesas viven con la amenaza constante de una visita por sorpresa de un inspector laboral para comprobar si cumple con un voluminoso tomo de medidas casi incomprensibles. Французские компании живут в постоянном страхе перед неожиданным появлением инспектора по труду, чтобы проверить соответствие условий с толстой книгой сокровенных постановлений.
"¿Vas a visitar a alguien?" Вы посещаете кого-нибудь из них?
"¿Vino a visitar a sus hijos? "Детей навестить?"
Vale la pena visitar Nueva York. Стоит побывать в Нью-Йорке.
En la víspera de la visita, su gobierno acordó levantar la prohibición de cinco años a las importaciones de carne norteamericana como parte de los esfuerzos por mejorar los vínculos bilaterales después de años de relaciones inestables durante la administración del ex presidente Roh Moo-hyun. Накануне этого его правительство согласилось отменить пятилетний запрет импорта говядины из США, как части мер по укреплению двухстороннего сотрудничества, которые за пятилетний период администрации предыдущего президента Но Му Хена видели и взлеты, и падения.
Nunca he estado en Corea del Norte, pero pasé parte de 1967 en Cambodia y también visité Birmania. Я никогда не был в Северной Корее, но провел часть 1967 года в Камбодже, бывал и в Бирме.
¿Qué lugares le gustaría visitar? Какие места Вы бы хотели посетить?
Él no le ha visitado nunca. Он никогда не навещал его.
Vale la pena visitar el Museo de Arte en Tel Aviv. Стоит побывать и в Музее искусств в Тель-Авиве.
Cualquiera que haya visitado las grandes ciudades de China en los últimos años debe haber quedado impresionado con la energía, el ritmo y la magnitud del desarrollo. На любого, кто бывал в крупных городах Китая в последние несколько лет, не могли не произвести впечатления энергия, скорость и масштабы преобразований.
Mientras estuve en Europa, visité París. Когда я был в Европе, я посетил Париж.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.