Exemplos de uso de "viviendas" em espanhol com tradução para o russo

<>
Debe haber una dotación masiva de viviendas rurales. В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
Por eso nuestra teoría es que con el tiempo deberíamos estar haciendo esto con las viviendas. Согласно теории, в конечном итоге мы сможем таким же способом создавать жилище.
¿acaso la democracia nos dará alimentos y viviendas? демократия даст нам еду и жильё?
Los habitantes de las regiones pobres del mundo tienen derecho al desarrollo económico, de modo que puedan producir sus propios alimentos, tener acceso a agua limpia, viviendas adecuadas y los beneficios que representan los hospitales y las escuelas. Население в бедных странах мира имеет право на экономическое развитие, чтобы они могли производить свои собственные продукты питания, чтобы они получали доступ к чистой воде, жили в соответствующих жилищах и имели все блага, предоставляемые больницами и школами.
Naturalmente, sólo funciona mientras suban los precios de la viviendas. Конечно, такая система работает, пока растут цены на жилье.
NEW HAVEN - Hay mucha confusión sobre los precios de las viviendas. НЬЮ-ХЕЙВЕН - Цены на жилье вызывают много непонимания.
Se repararán y mejorarán las carreteras, las viviendas y muchas otras infraestructuras. Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы.
Nuestras viviendas se han convertido en mercancía, y de eso hablaré después. Жильё стало потребительским товаром, и я бы хотел поговорить об этом.
Puede apaciguar tanto a los chiíes como a los suníes concediéndoles viviendas asequibles. Он может успокоить как шиитов, так и суннитов, пообещав им доступное жилье.
En particular, habrá que construir con rapidez viviendas para los refugiados que regresen. Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
La caída en la construcción de viviendas se sumó al déficit actual de demanda agregada. Снижение строительства жилья внесло свой вклад в текущий спад совокупного спроса.
En las ciudades africanas en boga, los precios de las viviendas residenciales se mantienen estratosféricos. В фешенебельных африканских городах цены на жилье держатся на заоблачном уровне.
¿Por qué tendrían que aumentar indefinidamente los precios de las viviendas en las ciudades glamorosas? Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
Nada más en México se calcula que hay un déficit de seis millones de viviendas. Только в Мексике дефицит жилья оценивается в шесть миллионов единиц.
Los precios de las viviendas también se han disparado en gran parte de las grandes ciudades. Цены на жилье в большинстве столичных городов также стремительно повышались.
Los propietarios de viviendas, respaldados por el alza de los precios del mercado inmobiliario, están acumulando deuda. Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги.
Estos productos resultarían atractivos para los compradores de viviendas cuando la hipoteca se otorga por primera vez. Подобная продукция должна быть привлекательна для покупателей жилья при выпуске первой закладной.
En la práctica, en todo el planeta los propietarios de viviendas están apostando al precio de las casas. Домовладельцы по всему миру эффективно играют на стоимости жилья.
El riesgo de los precios de las viviendas tras una crisis del mercado inmobiliario es real y sustancial. Риск в отношении цен на жилье после лопнувшего "мыльного пузыря" реален и значителен.
Los precios de las viviendas no pueden tener esos aumentos durante períodos largos, porque nadie podría comprar una casa. Цены на жилье не могли показывать такой рост в течение долгих периодов времени, поскольку тогда никто бы не мог позволить себе купить дом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!