Ejemplos de uso de "acheter" en francés con traducción al alemán

<>
Je dois en acheter un. Ich muss einen kaufen.
Quels enfants ! On les envoie acheter des gourmandises et ils reviennent avec un chien ! Was für Kinder! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück!
Ils ont consenti à beaucoup de sacrifices pour acheter leur maison. Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben.
Nous voudrions acheter un canapé. Wir würden gerne ein Sofa kaufen.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Gibt es hier in der Nähe Märkte oder Supermärkte? Kann man hier gut Alltagsgegenstände einkaufen?
Parmi les poissons d'eau douce, il y en a plusieurs qui sont des espèces protégées. Il est interdit de les pêcher ou de les acheter. Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.
J'aimerais acheter cette poupée. Ich würde gern diese Puppe kaufen.
Je veux acheter ce dictionnaire. Ich will dieses Wörterbuch kaufen.
Vous devriez acheter ce livre. Sie sollten dieses Buch kaufen.
Vas-tu acheter la voiture ? Wirst du das Auto kaufen?
Je dois acheter de nouveaux skis. Ich muss neue Skier kaufen.
Le couple aimerait acheter une maison. Das Paar möchte ein Haus kaufen.
Il économise pour acheter une maison. Er spart um ein Haus zu kaufen.
Où puis-je acheter des tickets ? Wo kann ich Eintrittskarten kaufen?
Je veux acheter un nouveau vélo. Ich will ein neues Fahrrad kaufen.
Pourquoi voulez-vous acheter ce livre ? Warum wollen Sie das Buch kaufen?
Je dois encore acheter ton livre. Ich muss dein Buch noch kaufen.
Je veux acheter une nouvelle voiture. Ich will ein neues Auto kaufen.
J'aimerais pouvoir acheter la guitare. Wie gern würde ich die Gitarre kaufen können.
Il aurait dû acheter quelques stylos. Er hätte ein paar Kugelschreiber kaufen sollen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.