Exemples d’usage de "appelé" en français avec traduction en allemand

<>
Le médecin a été appelé immédiatement. Augenblicklich wurde der Arzt gerufen.
J'ai appelé le chaton Tama. Ich nannte das Kätzchen Tama.
Je l'ai déjà appelé. Ich habe ihn schon angerufen.
Un nombre complexe est appelé algébrique s'il est racine d'un polynôme non nul à coefficients rationnels. Eine komplexe Zahl heißt algebraisch, wenn sie die Wurzel eines von Null verschiedenen Polynoms mit rationalen Koeffizienten ist.
J'ai appelé à l'aide. Ich habe um Hilfe gerufen.
Mike a appelé son chien Spike. Mike nannte seinen Hund Spike.
Il m'a appelé de Tokyo. Er hat mich aus Tokio angerufen.
Je l'ai appelé au téléphone. Ich rief ihn ans Telefon.
Ils ont appelé leur fils John. Sie haben ihren Sohn John genannt.
Avez-vous déjà appelé le patron ? Habt ihr den Chef schon angerufen?
Ne sachant que faire, j'ai appelé la police. Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.
Ils ont appelé leurs chats Tom et Jerry. Sie nannten ihre Katzen Tom und Jerry.
Elle m'a appelé de Tokyo. Er hat mich aus Tokio angerufen.
Perdu dans ses pensées, il entendit lorsque son nom fut appelé. Gedankenverloren hörte er, wie sein Name gerufen wurde.
Le chien est appelé 'Spot' par la famille. Der Hund wird von der Famlie "Spot" genannt.
Un étranger m'a appelé hier. Gestern hat mich ein Fremder angerufen.
Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne". Eine total geordnete Menge wird oft "Kette" genannt.
As-tu déjà appelé le patron ? Hast du den Chef schon angerufen?
Nous l'avons appelé Thomas comme son grand-père. Wir haben ihn Thomas genannt nach seinem Großvater.
Elle n'a finalement pas appelé. Schließlich hat sie nicht angerufen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !