Ejemplos del uso de "avais l'intention" en francés

<>
Petite cachottière ! Tu ne m'avais pas dit que tu avais vécu toi aussi à Paris ! Du kleine Geheimniskrämerin! Du hattest mir nicht gesagt, dass du auch in Paris gelebt hast!
Nous ne serions pas dans cette merde si tu avais fait précisément ce que je t'avais dit. Wir würden nicht in dieser Scheiße stecken, wenn du genau getan hättest, was ich dir gesagt hatte.
Tu m'avais dit que tu avais un beau cul. Publicité mensongère, alors ? Du hattest mir gesagt, du hättest einen schönen Arsch. War das dann irreführende Werbung?
Mais j'y avais un autre avantage. Aber ich hatte darin einen weiteren Vorteil.
C'est exact. Tu avais alors trois mois. Das stimmt. Du warst damals drei Monate alt.
Au milieu de l'année, tu avais insisté sur une pièce d'au moins un mètre carré plus grande, mais à présent nous nous disputons à propos de tout autre chose. Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens ein Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns wegen etwas völlig anderen.
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire. Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.
Supposons que tu avais dix millions de yens, que ferais-tu ? Angenommen du hättest zehn Millionen Yen, was würdest du machen?
Lorsque tu avais deux ans, tu pouvais déjà compter jusqu'à dix. Als du zwei Jahre alt warst, konntest du schon bis zehn zählen.
Elle lui dit que tu avais raison. Sie sagte ihm, dass du recht hat.
J'ignorais que tu avais un chat. Ich wusste nicht, dass du eine Katze hast.
Je ne savais pas que tu avais un chat. Ich wusste nicht, dass du eine Katze hast.
Tu avais effectivement raison. Du hattest tatsächlich Recht.
Quand tu avais deux ans, tu pouvais compter jusqu'à dix. Als du zwei Jahre alt warst, konntest du bis zehn zählen.
Si tu avais envoyé la lettre par express vendredi, elle serait déjà arrivée entre-temps ! Hättest du den Brief am Freitag per Express geschickt, wäre er inzwischen schon angekommen!
Est-ce que tu avais Madame Kato comme professeur l'année dernière ? War Frau Kato letztes Jahr deine Lehrerin?
Ça aurait été mieux si tu lui avais demandé quel chemin tu devais prendre. Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst.
Tu avais bon après tout. Du hattest dann doch recht.
Si tu avais une voiture, tu pourrais aller et venir quand tu veux. Wenn du ein Auto hättest, könntest du kommen und gehen, wann du willst.
Si j’en avais le temps, j’apprendrais à danser. Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich Tanzen lernen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.