Exemples d’usage de "battre" en français avec traduction en allemand

<>
Il sentit son cœur battre vite. Er fühlte, wie sein Herz schnell schlug.
Nous n'avions pas d'autres choix que de nous battre. Wir hatten keine anderen Alternativen als uns zu prügeln.
Mon cœur commença à battre. Mein Herz fing an zu klopfen.
De battre, mon cœur s'est arrêté. Mein Herz hörte auf zu schlagen.
À moins que vous n'arrêtiez de vous battre, je vais appeler la police. Wenn ihr nicht aufhört, euch zu prügeln, rufe ich die Polizei.
Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru. Ich fühlte, wie mein Herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.
Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre. Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen.
Même un bon ordinateur ne peut pas te battre aux échecs. Selbst ein guter Computer kann dich nicht im Schach schlagen.
La pluie bat la fenêtre. Der Regen schlägt gegen die Fenster.
T'es-tu battu avec Ken ? Hast du dich mit Ken geprügelt?
Bats les blancs en neige. Schlag die Eiweiße zu Schnee.
Battez les œufs au fouet. Schlagen Sie die Eier mit einem Schneebesen.
Un garçon battit le tambour. Ein Junge schlug die Trommel.
Il ne me battra pas. Er wird mich nicht schlagen.
Tant que mon coeur battra Solange mein Herz schlagen wird
Il ne me battra jamais. Er wird mich nie schlagen.
Le battu paye l'amende Der Geschlagene zahlt die Strafe
Je l'ai battu aux échecs. Ich habe ihn im Schach geschlagen.
Je l'ai battu au golf. Ich habe ihn beim Golfen geschlagen.
L'armée fut battue à plates coutures. Das Heer wurde vernichtend geschlagen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !