Exemplos de uso de "contenir" em francês com tradução "enthalten"

<>
Votre message doit contenir au moins dix caractères. Ihre Nachricht muss mindestens zehn Buchstaben enthalten.
J'ignore ce qu'ils contiennent. Ich weiß nicht, was sie enthalten.
Cette bière contient 5% d'alcool. Dieses Bier enthält 5% Alkohol.
Ce liquide transparent contient du poison. Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält Gift.
Ce livre contient de nombreuses images. Dieses Buch enthält zahlreiche Bilder.
Les carottes contiennent beaucoup de vitamine A. Karotten enthalten viel Vitamin A.
Ce poisson ne contient pas de poison. Dieser Fisch enthält kein Gift.
Cette eau contient un peu d'alcool. Dieses Wasser enthält etwas Alkohol.
Pour être exact, son discours contenait plusieurs fautes. Um genau zu sein, ihre Rede enthielt mehrere Fehler.
Je ne sais pas ce qu'elles contiennent. Ich weiß nicht, was sie enthalten.
Le thé chai contient souvent de la cardamome. Chai-Tee enthält oft Kardamom.
Le dictionnaire contient environ un demi million de mots. Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.
J'inscrivis l'adresse sur l'enveloppe contenant l'invitation. Ich schrieb die Adresse auf den Briefumschlag, der die Einladung enthielt.
Et par la présente, Tatoeba contient une phrase de plus. Und hiermit enthält Tatoeba einen Satz mehr.
La valise ne contenait rien d'autre que des vêtements sales. Der Koffer enthielt nichts außer schmutziger Kleidung.
J'ai lu que la pâte d'amandes contenait des substances cancérigènes. Ich habe gelesen, Marzipan enthielte Karzinogene.
J'ai lu que la pâte d'amandes contenait des substances carcinogènes. Ich habe gelesen, Marzipan enthielte Karzinogene.
Les soupes en sachets contiennent des exhausteurs de goût et des colorants. Tütensuppen enthalten Geschmacksverstärker und Farbstoffe.
Un litre de lait contient à peu près trente grammes de protéines. Ein Liter Milch enthält ungefähr dreißig Gramm Protein.
Le noyau d'un morphisme de groupes contient toujours l'élément neutre. Der Kern eines Gruppenhomomorphismus enthält immer das neutrale Element.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!