Beispiele für die Verwendung von "course en montagne" im Französischen

<>
Le baseball est un sport, et l'escalade en montagne en est un aussi. Baseball ist Sport, und Bergsteigen ebenso.
Les secours en montagne sont en alerte 24h sur 24. Die Bergwacht ist 24 Stunden in Alarmbereitschaft.
La course de l'Histoire ne peut plus être changée après-coup. Der Gang der Geschichte lässt sich im Nachhinein nicht mehr ändern.
Il devrait être plutôt fou pour escalader la montagne en hiver. Er müsste schon verrückt sein, um den Berg im Winter zu besteigen.
La course se décida dans la dernière seconde. Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde.
La ville est alimentée en eau par un réservoir dans la montagne. Die Stadt wird durch ein Wasserreservoir in den Bergen mit Wasser versorgt.
Une nouvelle équipe fut constituée pour participer à la course d'avirons. Ein neues Team wurde gebildet, um an dem Ruderboot-Rennen teilzunehmen.
Il descendit de la montagne sur son vélo. Er kam auf seinem Rad den Berg herunter.
Qu'est-ce que vous préférez le plus, le cyclisme ou la course à pied ? Was mögen Sie mehr, Radfahren oder Joggen?
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. Das Ministerium musste sich einem Berg von Fragen stellen.
Il a pris la première place dans la course. Er hat in dem Rennen den ersten Platz gemacht.
La ville s'étend au pied de la montagne. Die Stadt liegt am Fuß des Berges.
La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes. Das Rennen war nicht fair, da der Gewinner mit einem Vorsprung von zehn Sekunden startete.
Nous atteignîmes le sommet de la montagne. Wir erreichten den Gipfel des Berges.
Il est en tête de la course. Er liegt beim Rennen in Führung.
Sa maison est au pied d'une montagne. Ihr Haus ist am Fuße eines Berges.
Il gagna facilement la course. Er gewann das Rennen mit Leichtigkeit.
Étant donné que ma copine est plutôt casanière, je n'ai été cet été ni à la mer ni à la montagne. Da meine Freundin es lieber häuslich mag, war ich diesen Sommer weder am Meer noch in den Bergen.
Il a encore gagné la course. Er gewann erneut den Wettlauf.
La vengeance ne s'attache pas davantage à un grand cœur que l'eau à la montagne. Das Wasser haftet nicht an den Bergen; die Rache nicht an einem großen Herzen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.