Beispiele für die Verwendung von "doutes" im Französischen

<>
Sa déclaration fit naître des doutes en moi. Diese Erklärung hat einige Zweifel in mir geweckt.
Il a encore des doutes. Er zweifelt noch immer.
Je ne peux m'abstenir d'exprimer mes doutes. Ich kann mich nicht enthalten, meine Zweifel zu äußern.
Les matérialistes et les fous n'ont jamais de doutes. Materialisten und Verrückte haben nie Zweifel.
Il m'est venu ce matin une idée géniale. Mais ce sont à présent des doutes qui me viennent. Heute morgen kam mir eine geniale Idee. Aber jetzt kommen mir Zweifel.
Mon expérience personnelle en tant que profane, c'est que plus vous vous renseignez, plus il y a de doutes qui naissent. Meine persönliche Erfahrung als Laie ist: je mehr man sich informiert, desto mehr Zweifel entstehen.
Dans le doute abstiens-toi Im Zweifel enthalte dich
Je doute que cela fonctionne. Ich bezweifle, dass das funktioniert.
Douter de soi est le premier signe d'intelligence. An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Le doute protège du risque. Zweifel schützt vor Risiko.
L'avocat doutait de son innocence. Der Anwalt bezweifelte ihre Unschuld.
Je commençai à douter de la justesse de sa déclaration. Ich begann an der Richtigkeit seiner Aussage zu zweifeln.
Ce rapport autorise le doute. Dieser Bericht lässt Zweifel zu.
Je doute qu'il soit avocat. Ich bezweifle, dass er Anwalt ist.
Je commençai à douter de l'exactitude de sa déposition. Ich begann an der Richtigkeit seiner Aussage zu zweifeln.
Le doute protège contre le risque. Zweifel schützt vor Risiko.
Je doute qu'il arrive à l'heure. Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird.
L'armoire restera là où je l'ai mise, il n'y a là-dessus aucun doute. Der Schrank wird dort stehen, wo ich ihn hingestellt habe, daran gibt es nichts zu zweifeln.
Avec le savoir, croît le doute. Mit dem Wissen wächst der Zweifel.
Je doute que je sois un bon écrivain. Ich bezweifle, dass ich ein guter Schriftsteller bin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.