Exemples d’usage de "drôle" en français avec traduction en allemand

<>
Armand a raconté une histoire drôle. Hermann hat eine lustige Geschichte erzählt.
L'histoire était tellement drôle, je me suis plié de rire. Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.
Le clown faisait un drôle de visage. Der Clown machte ein lustiges Gesicht.
L'histoire est drôle et tragique en même temps. Die Geschichte ist lustig und tragisch zugleich.
Son comportement à la fête était tellement drôle, que je ne pouvais pas contenir mon rire. Sein Benehmen auf der Party war so lustig, dass ich das Lachen nicht zurückhalten konnte.
C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi. Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.
Ma mère avait l'air drôle avec un masque d'argile sur le visage et des bigoudis dans les cheveux. Meine Mutti sah lustig aus mit einer Schlammmaske auf dem Gesicht und Lockenwicklern im Haar.
Quel drôle de petit animal ! Was für ein possierliches Tierchen!
Ce n'est pas drôle. Es ist nicht zum Lachen.
Son chapeau était très drôle. Ihr Hut war sehr merkwürdig.
C'est une drôle de question. Das ist eine seltsame Frage.
Ce n'est pas très drôle. Das macht nicht besonders viel Spaß.
« Ton chien est mort. » « Ah oui, très drôle ! » "Dein Hund ist tot." "Ja klar, sehr witzig!"
Mon beau-frère est un drôle d'oiseau. Mein Schwager ist ein komischer Vogel.
Qu'une blague soit ressentie comme drôle dépend fortement du milieu culturel. Ob ein Witz als witzig empfunden wird, hängt stark vom Kulturkreis ab.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !