Ejemplos de uso de "goût sucré" en francés con traducción al alemán

<>
Ça avait un goût sucré. Es hatte einen süßen Geschmack.
Le gâteau a un goût sucré. Der Kuchen schmeckt süß.
Le chocolat a un goût sucré. Schokolade schmeckt süß.
Les pêches ont un goût sucré. Pfirsiche schmecken süß.
Ce gâteau a pour moi un goût trop sucré. Dieser Kuchen schmeckt mir zu süß.
Ce jus de fruit a un goût acide. Dieser Fruchtsaft schmeckt sauer.
Elle goûta le gâteau pour voir s'il était assez sucré. Sie probierte den Kuchen, um zu sehen, ob er süß genug sei.
Les soupes en sachets contiennent des exhausteurs de goût et des colorants. Tütensuppen enthalten Geschmacksverstärker und Farbstoffe.
J'aimerais bien manger quelque chose de sucré. Ich hätte gern etwas Süßes zu essen.
Le goût ne se dispute pas. Über Geschmack kann man nicht streiten.
Je veux quelque chose de sucré à manger. Ich hätte gern etwas Süßes zu essen.
Ma langue a le goût du sel de tes larmes. Meine Zunge schmeckt nach dem Salz deiner Tränen.
Ce gâteau est sucré. Dieser Kuchen ist süß.
Ce yaourt a un goût bizarre. Dieser Joghurt schmeckt komisch.
Cette pomme a un goût amer. Dieser Apfel schmeckt sauer.
Ce café a un goût de brûlé. Dieser Kaffee schmeckt verbrannt.
Cette eau a bon goût. Das Wasser schmeckt gut.
Ce médicament a un goût amer. Diese Medizin schmeckt bitter.
J'espère, ma colombe en sucre, que les vêtements que je t'ai achetés à Paris sont de ton goût. Ich hoffe, mein liebes Honigtäubchen, dass die Kleider, die ich in Paris für dich gekauft habe, nach deinem Geschmack sind.
Ce fruit n'a pas bon goût. Dese Frucht hat keinen guten Geschmack.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.