Sentence examples of "lit de dessus" in French

<>
Il trouva la religion sur son lit de mort. Er fand auf seinem Sterbebett zur Religion.
Sur son lit de mort, il m'a demandé de continuer à t'écrire. Auf seinem Totenbett bat er mich, dir weiterhin zu schreiben.
On regarde malheureusement davantage la télévision qu'on ne lit de livres. Leider schaut man mehr fern als Bücher zu lesen.
Cette phrase inspira à un petit enfant l'idée de mettre des punaises dans le lit de ses parents ce qui eut pour résultat une plainte contre l'auteur de cette anodine juxtaposition de mots. Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.
Le cerf dormait sur un lit de feuillages. Der Hirsch schlief auf einem Bett aus Laub.
Il mesura la longueur du lit. Er maß die Länge des Bettes ab.
Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus. Die klebt, da hab ich leider mal Bier rübergekippt.
Ne te cache pas sous le lit. Versteck dich nicht unter dem Bett.
Vous a-t-on tiré dessus ? Wurden Sie angeschossen?
Sont-ils encore au lit ? Sind sie noch im Bett?
Je les ai vus marcher bras dessus bras dessous. Ich habe sie Arm in Arm gehen sehen.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom lag letzten Sonntag krank im Bett.
T'a-t-on tiré dessus ? Wurdest du angeschossen?
Il lit le journal tous les matins. Er liest jeden Morgen die Zeitung.
Un clou qui dépasse se fera taper dessus. Ein Nagel, der heraussteht, wird eingeschlagen.
Lave-toi correctement les dents avant que tu n'ailles au lit. Putz dir ordentlich die Zähne, bevor du ins Bett gehst.
Ton chien m'aboie toujours dessus. Dein Hund bellt mich immer an.
Son travail terminé, il se rendit au lit. Seine Arbeit beendet, ging er zu Bett.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.
Je vais aller pleurer au lit. Ich werde weinend ins Bett gehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.