Verwendungsbeispiele von "mieux" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Personne ne le fait mieux. Niemand macht es besser.
On apprend mieux des erreurs des autres. Aus den Fehlern anderer lernt man am besten.
Je vais beaucoup mieux maintenant. Mir geht es jetzt schon viel besser.
Comment au mieux exprimer cela en espéranto ? Wie drückt man das im Esperanto am besten aus.
Le pire sera le mieux. Je schlechter desto besser.
Choisissez la chemise qui vous plait le mieux. Suchen Sie sich das Hemd aus, das Ihnen am besten gefällt.
Je voudrais te connaître mieux Ich möchte dich besser kennen
Notre école est l'une des mieux équipées. Unsere Schule ist eine der am besten ausgestatteten.
Mieux vaut prévenir que guérir Vorbeugen ist besser als heilen
Des garçons de ta classe, qui chante le mieux ? Wer singt am besten von den Jungen in deiner Klasse?
Le chat est beaucoup mieux ! Die Katze ist viel besser!
On maîtrise au mieux les crises en les prévenant. Krisen meistert man am besten, indem man ihnen zuvorkommt.
Le plus tôt, le mieux. Je früher desto besser.
Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli. Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein.
Il se sent bien mieux. Er fühlt sich viel besser.
Ne me contredis pas ! Je sais ce qui est le mieux pour toi. Widersprich mir nicht! Ich weiß, was am besten für dich ist.
Elle se sent beaucoup mieux. Sie fühlt sich viel besser.
Si chacun de nous traduit dans sa langue natale, c'est au mieux. Es ist am besten, wenn jeder von uns in seine Muttersprache übersetzt.
Il se sent beaucoup mieux. Er fühlt sich viel besser.
On combat au mieux les mauvais arguments en ne gênant pas leur exposé. Schlechte Argumente bekämpft man am besten dadurch, dass man ihre Darlegung nicht stört.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!