Exemplos de uso de "négociations de paix" em francês com tradução para o alemão

<>
Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué. Die Friedensgespräche sind erneut gescheitert.
Ils signèrent le traité de paix. Sie unterzeichneten den Friedensvertrag.
Une colombe est un symbole de paix. Eine Taube ist ein Friedenssymbol.
Dans tous les accords de paix, les hommes d'État s'assurent que tout soit fait pour éviter qu'une guerre n'éclate jamais de nouveau. Dans les traités de paix, en revanche, ils en mettent chaque fois de nouveaux ferments. Bei jedem Friedensschluss versichern die Staatsmänner, dass alles getan werde, um zu verhindern, dass jemals wieder ein Krieg ausbräche. In den Friedensverträgen aber legen sie jedes Mal neue Keimzellen dazu.
En 1978 un traité de paix fut signé entre le Japon et la Chine. 1978 wurde ein Friedensvertrag zwischen Japan und China unterzeichnet.
C'est une ébauche du traité de paix. Dies ist ein Entwurf des Friedensvertrages.
La colombe est un symbole de paix célèbre. Die Taube ist ein berühmtes Friedenssymbol.
Tous prirent part aux négociations. Alle nahmen an den Verhandlungen teil.
Je souhaiterais que tous les hommes aiment la paix ! Ich wünschte, alle Menschen liebten den Frieden!
Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider. Lasst uns mal sehen, wie sich die Verhandlungen entwickeln, bevor wir uns entscheiden.
Laissez-moi en paix ! Lassen Sie mich in Ruhe!
La rencontre au sommet a contribué à la paix du monde. Das Gipfeltreffen trug zum Weltfrieden bei.
Le monde entier désire la paix. Die ganze Welt wünscht sich Frieden.
Foutez-moi la paix ! Lass mich in Ruhe.
On ne peut avoir la paix que lorsqu'on l'accorde. Frieden kannst du nur haben wenn du ihn gibst.
Nous espérons la paix. Wir hoffen auf Frieden.
Notre pays désire seulement la paix. Unser Land wünscht sich nur Frieden.
Paix à ses cendres ! Friede seiner Asche!
Nous vivons en paix depuis plus de quarante ans. Wir leben seit über vierzig Jahren in Frieden.
La paix régnait sur le monde entier. Es war Frieden auf der ganzen Welt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!