Exemples d’usage de "pleurent" en français avec traduction en allemand

<>
Les bébés pleurent quand ils ont faim. Babys weinen, wenn sie Hunger haben.
Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention. Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.
Elle pleura toute la nuit. Sie weinte die ganze Nacht.
Rien ne meurt sans qu'une créature le pleure. Nichts stirbt, ohne dass irgendein Wesen darum trauert.
La nation pleura la mort du roi. Die Nation betrauerte den Tod des Königs.
Jiro qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public se mit à fondre en larmes. Jiro, der bis dato nie in der Öffentlichkeit geheult hatte, brach in Tränen aus.
Il pleura tant et plus. Er weinte und weinte.
Rien ne meurt sans qu'un être le pleure. Nichts stirbt, ohne dass irgendein Wesen darum trauert.
La veuve a longtemps pleuré son mari. Die Witwe betrauerte lange ihren Mann.
"Ne pleure pas", dit-elle. "Weine nicht", sagte sie.
Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident. Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall ums Leben kamen.
Je ne pleure pas facilement. Ich weine nicht einfach.
Nous avons tous pleuré les gens qui sont morts dans l'accident. Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall starben.
Je pleure ma jeunesse perdue. Ich weine um meine verlorene Jugend.
Eh ? Elle pleure de joie ? Ach, weint sie vor Freude?
Elle pleure, même en cachette. Sie weint sogar, wenn niemand zusieht.
J'ai envie de pleurer. Mir ist zum Weinen zumute.
Je l'ai fait pleurer. Ich brachte ihn zum Weinen.
Il ne faisait que pleurer. Er weinte nur.
Il a commencé à pleurer. Er begann zu weinen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !