Verwendungsbeispiele von "plus rien" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Je ne vis plus rien. Ich sah nichts mehr.
Je ne veux plus rien manger. Ich möchte nichts mehr essen.
Plus rien ne me retient ici. Mich hält hier nichts mehr.
Nous regrettons, mais nous n'avons plus rien de libre Wir haben leider nichts mehr frei
Je n'ai, pour ma part, plus rien à dire. Ich, für meinen Teil, habe nichts mehr zu sagen.
Après cela nous n'avons plus rien entendu de lui. Danach haben wir nichts mehr von ihm gehört.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique. Das Volk hat alle Illusionen verloren, und erwartet von der Politik schon nichts mehr.
Ranger est bien beau mais ça a le désavantage fatal que l'on ne retrouve plus rien par la suite ! Aufräumen ist gut, aber es hat den entscheidenden Nachteil, dass man anschließend nichts mehr wiederfindet!
Personne n'avait plus rien à dire. Niemand hatte noch etwas zu sagen.
Comme il vit qu'il n'y avait plus rien à voir, il prit son vélo et rentra chez lui. Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause.
Trois années d'enseignement, puis plus d'utilisation, zou, il ne reste plus rien ! Drei Jahre Schulunterricht, dann keine Anwendung mehr, schwupps, weg!
Ce n'est ni le gris des cheveux, ni le nombre des ans qui font l'âge ; est vieux celui perd le sens de l'humour et ne s'intéresse plus à rien. Alt macht nicht das Grau der Haare, alt macht nicht die Zahl der Jahre, alt ist, wer den Humor verliert und sich für nichts mehr interessiert.
Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir. Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
Je ne veux surtout plus penser à rien. Ich will überhaupt nichts mehr denken.
Même la plus grosse somme d'argent ne sert à rien si elle ne fait que traîner dans le tiroir. Auch die größte Geldsumme nützt nichts, wenn sie nur in der Schublade herumliegt.
Il n'est en rien plus heureux du seul fait qu'il a une fortune. Nur weil er ein Vermögen hat, ist er um kein bisschen glücklicher.
Il n'y a rien de plus terrifiant qu'un séisme. Es gibt nichts schrecklicheres als ein Erdbeben.
Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation. Es gibt nichts Wichtigeres im Leben als Bildung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!