Verwendungsbeispiele von "réveillée" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Un bruit l'a réveillée. Ein Geräusch weckte sie auf.
Lorsque je me réveillai, il neigeait. Als ich aufwachte, schneite es.
La mère réveille sa fille. Die Mutter weckt ihre Tochter auf.
Je me suis réveillé tôt aujourd'hui. Heute bin ich früh erwacht.
Quand je me suis réveillé, il neigeait. Als ich aufwachte, schneite es.
Elle craignait de réveiller le bébé. Sie fürchtete das Baby zu wecken.
Un beau jour, elle se réveilla dans un labyrinthe. Eines schönen Tages erwachte sie in einem Labyrinth.
Aujourd'hui je me suis réveillé très tôt. Heute bin ich sehr früh aufgewacht.
Un tapage à la porte le réveilla. Ein lautes Klopfen an der Tür weckte ihn auf.
Quand je me suis réveillé j'étais triste. Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
Ne réveillez pas le chat qui dort Schlafende Hunde soll man nicht wecken
Reste calme, sinon le bébé va se réveiller. Sei still, sonst wird das Baby aufwachen.
Ne réveillez pas un lion qui dort. Schlafende Löwen soll man nicht wecken.
Quand je me réveillai, j'étais dans la voiture. Als ich aufwachte, war ich im Auto.
Elle m'a demandé de la réveiller à six heures. Sie bat mich darum, sie um sechs Uhr zu wecken.
Il était presque midi quand je me suis réveillé. Es war fast Mittag, als ich aufwachte.
C'est beaucoup mieux d'être réveillé par les oiseaux que par un réveil. Es ist viel besser von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden.
Il est difficile de se réveiller les matins froids. Es ist schwierig, an kalten Morgen aufzuwachen.
Lorsque je me suis réveillé, tous les autres passagers étaient descendus. Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen.
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller. Die beste Art, seine Träume zu realisieren, ist, aufzuwachen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!