Ejemplos del uso de "s'embrasser à pleine bouche" en francés

<>
On ne parle pas la bouche pleine. Man spricht nicht mit vollem Mund.
Tu ne dois pas parler la bouche pleine. Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
Ne parle pas la bouche pleine. Sprich nicht mit vollem Mund.
De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide. Viele Menschen sind gut genug erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
On ne doit pas parler la bouche pleine. Es gehört sich nicht mit vollem Mund zu sprechen.
Ne parlez pas la bouche pleine. Redet nicht mit vollem Mund.
Il ne faut pas parler la bouche pleine. Mit vollem Munde spricht man nicht.
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide. Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche. Er erwartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen.
Elle était pleine de café chaud et noir comme l'ébène. Sie war voll von warmem, tiefschwarzem Kaffee.
Où que l'on regarde, on peut voir de jeunes couples en train de s'embrasser. Wohin man blickt, kann man junge Paare sehen, die sich küssen.
Si tu demandais à ton banquier où il plaçait son argent, tu devrais aussi demander à ton dentiste d'ouvrir sa bouche pour que tu puisses regarder ses dents. Wenn du deinen Banker fragen würdest, wo er sein Geld anlegt, müsstest du auch deinen Zahnarzt auffordern, den Mund aufzumachen, damit du seine Zähne anschauen kannst.
Les cerisiers sont en pleine floraison. Die Kirschbäume stehen in voller Blüte.
Grand-père me parlait, une pipe dans la bouche. Großvater sprach mit einer Pfeife im Mund mit mir.
Les roses sont en pleine floraison. Die Rosen stehen in voller Blüte.
Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche. Sie wurde mit einem goldenen Löffel im Mund geboren.
La vie est pleine de surprises. Das Leben ist voller Überraschungen.
Cet enfant m'a dévisagé la bouche ouverte. Dieses Kind hat mich mit offenem Mund angestarrt.
Mon épouse est une femme pleine de qualités. Meine Gattin ist eine Frau mit vielen Qualitäten.
Les yeux en disent autant que la bouche. Die Augen sprechen in gleichem Maße wie der Mund.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.