Exemplos de uso de "se comparer" em francês com tradução "sich vergleichen"

<>
Traduções: todos18 sich vergleichen18
Londres est grand, comparé à Paris. Verglichen mit Paris ist London groß.
On compare souvent la mort au sommeil. Der Tod wird oft mit dem Schlaf verglichen.
Je suis souvent comparé à mes frères. Ich werde oft mit meinen Brüdern verglichen.
Mes pieds sont petits comparés aux tiens. Meine Füße sind klein verglichen mit deinen.
Je ne me compare pas à lui. Ich vergleiche mich nicht mit ihm.
Nous comparons la vie à un voyage. Wir vergleichen das Leben mit einer Reise.
On compare souvent la vie à un voyage. Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen.
Un livre peut être comparé à un ami. Ein Buch kann mit einem Freund verglichen werden.
Comparé à mes hôtes, j'étais un nain. Verglichen mit meinen Gastgebern war ich ein Zwerg.
Comparée à ta voiture, la mienne est petite. Verglichen mit deinem Auto, ist meins klein.
Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens. Unsere Probleme sind nichts, verglichen mit ihren.
Il semblait heureux comparé à ceux autour de lui. Er schien glücklich zu sein, verglichen mit den Leuten in seiner Umgebung.
Tous mes efforts ne sont rien comparés aux vôtres. Alle meine Bemühungen sind nichts, verglichen mit den deinen.
Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce. Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.
Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler. Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen.
Après l'examen, nous avons comparés les réponses que nous avions écrites. Nach der Prüfung haben wir die Antworten verglichen, die wir aufgeschrieben hatten.
As-tu une fois comparé les assertions de la propagande officielle avec la réalité ? Hast du irgendwann einmal die Behauptungen der offiziellen Propaganda mit der Wirklichkeit verglichen?
La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville. Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!