Ejemplos de uso de "se fait" en francés con traducción al alemán

<>
Qui se fait brebis, le loup le mange Wer sich mausig macht, den frisst die Katze
Comment ça se fait que tu ne dormes pas encore ? Wie kommt es, dass du noch nicht schläfst?
Ma sœur se fait coiffer chaque semaine. Meine Schwester lässt sich jede Woche frisieren.
Qui se fait agneau, le loup le mange Wer sich zum Lamm macht, den fressen die Wölfe
L'entrée du ciel ne se fait qu'avec zèle Mit Schuhen und Strümpfen kommt man nicht in den Himmel
Il ne se fait pas de cheveux blancs. Er lässt sich keine grauen Haare wachsen.
Sa mère se fait du souci à son sujet. Seine Mutter macht sich Sorgen um ihn.
Comment se fait-il que tu ne me prends pas ? Wie kommt's, dass du mich nicht nimmst?
Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère. Sie lässt sich manchmal von ihrer Mutter die Haare schneiden.
Ta mère se fait du souci pour ta santé. Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit.
"Comment se fait-il que tu n'es pas venu ?" "Je n'avais pas le choix." „Wieso bist du nicht gekommen?“ „Ich hatte keine Wahl.“
Elle se fait toujours traiter les cheveux par un célèbre coiffeur. Sie lässt sich immer die Haare von einem berühmten Friseur machen.
Fol est qui se fait brebis entre les loups Wer sich mausig macht, den frisst die Katze
Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ? Heh, Pandark, wie kommt es, dass du so berühmt bist, dass Pharamp Sätze über dich schreibt?
Paula va dans la salle de bain et se fait belle. Paula geht in das Badezimmer und macht sich schön.
Comment se fait-il que le réveil n'ait pas sonné, bien que je l'ai réglé ? Maintenant, je suis sûr d'être en retard. Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät.
Il se fait du souci pour la santé de sa mère. Er macht sich Sorgen um die Gesundheit seiner Mutter.
Ils se disputent beaucoup, mais la plupart du temps, ils s'entendent tout à fait bien. Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.
J'ai fait une promenade. Ich habe einen Spaziergang gemacht.
J'ai fait venir un médecin. Ich ließ einen Arzt kommen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.