Ejemplos del uso de "se perdre dans la foule" en francés

<>
Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie. Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
Je perdis mes enfants dans la foule qui attendait le dernier bateau, à la libération. Ich verlor meine Kinder in der Menschenmasse, die das letzte Schiff in die Freiheit erwartete.
Nous avons perdu Jim dans la foule. Wir haben Jim in der Menge verloren.
Le guitariste s'est jeté dans la foule. Der Gitarrist schmiss sich in die Menge.
Sans dire au revoir, il disparut dans la foule. Ohne auf Wiedersehen zu sagen verschwand er in der Menge.
Je l'ai vu brièvement dans la foule. Ich habe ihn kurz in der Menge gesehen.
Je l'ai perdu dans la foule. Ich habe ihn in der Menge verloren.
Un murmure se propagea dans la foule. Ein Gemurmel verbreitete sich in der Menge.
Il disparut dans la foule. Er verschwand in der Menge.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.
Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout ! In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
Un cri s'éleva de la foule. Ein Schrei ertönte aus der Menge.
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.
Les gens préfèrent se perdre que de changer leurs habitudes. Die Menschen gehen lieber zugrunde, als dass sie ihre Gewohnheiten ändern.
J'avais peur de me perdre dans le noir. Ich hatte Angst, mich im Dunkeln zu verlaufen.
La foule s'assembla à l'aéroport pour dire au revoir au président. Die Menge versammelte sich am Flughafen, um den Präsidenten zu verabschieden.
Le garçon entra dans la pièce en courant. Der Junge kam ins Zimmer gelaufen.
La police ne pouvait contrôler la foule. Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten.
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
La foule manifestait pour les droits de l'homme. Die Menge demonstrierte für Menschenrechte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.