Exemples d’usage de "vague cousin" en français avec traduction en allemand

<>
Ce n'est pas mon cousin. Er ist nicht mein Cousin.
Son discours provoqua une vague d'indignation. Ihre Rede löste eine Welle der Empörung aus.
Mon cousin est accro à l'héro. Mein Vetter hängt an der Nadel.
J'ai une vague idée d'où ça se trouve. Ich habe eine ungefähre Ahnung, wo das ist.
Il épousa mon cousin. Er heiratete meinen Cousin.
Une grosse vague a éjecté l'homme du bateau. Eine große Welle warf den Mann aus dem Boot.
Il s'entend bien avec son cousin. Er kommt gut zurecht mit seinem Vetter.
J'ai une vague idée où ça se situe. Ich habe eine ungefähre Ahnung, wo das ist.
Mon cousin s'est totalement transformé depuis notre dernière rencontre : il a maintenant trois enfants et est devenu un véritable homme au foyer. Mein Cousin hat sich total verändert seit unserer letzten Begegnung: er hat inzwischen drei Kinder und ist ein echter Hausmann geworden.
La vague de chaleur est très courte ici. Die Hitzeperiode ist sehr kurz hier.
Allez-vous souvent rendre visite à votre cousin ? Besuchen Sie Ihren Cousin oft?
Il fournit une réponse vague. Er gab eine vage Antwort.
Elle était jalouse du succès de son cousin. Sie war neidisch auf den Erfolg ihres Vetters.
C'est une histoire vague. Es ist eine unklare Geschichte.
Il a épousé mon cousin. Er heiratete meinen Cousin.
John n'est pas mon frère, mais mon cousin. John ist nicht mein Bruder, sondern mein Cousin.
"Où est ton cousin ?" "Il vient juste de partir." „Wo ist dein Cousin?“ — „Der ist gerade gegangen.“
Au prêter cousin germain, au rendre fils de putain Beim Borgen heißt es: lieber Vetter, beim Mahnen: dass dich das Donnerwetter
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !