Usage examples of "vice caché" in French with translation to German

<>
Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques. Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.
Où est-ce caché ? Wo ist es versteckt?
L'homme moderne a inventé un nouveau vice : la vitesse. Der moderne Mensch hat ein neues Laster erfunden: die Schnelligkeit.
Il n'est jamais mort, au château s'est caché, il y vit encore, en sommeil installé. Er ist niemals gestorben, er lebt darin noch jetzt; er hat, im Schloß verborgen, zum Schlaf sich hingesetzt.
Au vis se découvre souvent le vice Am Angesichte sieht man's wohl
Où as-tu caché la nourriture ? Wo hast du das Essen versteckt?
Pauvreté n'est pas vice Armut ist keine Schande
Je me suis caché sous la table. Ich habe mich unter dem Tisch versteckt.
Pauvreté n'est pas vice, richesse n'est pas vertu Armut ist keine Schande, aber eine Last
C’est dégueulasse d’avoir caché cela. Es ist Mist, das vertuscht zu haben.
Le vice se cache sous le manteau de la vertu Das Laster verbirgt sich unter dem Mantel der Tugend
Il s'est caché derrière un grand rocher. Er versteckte sich hinter einem großen Felsen.
Où est-il caché ? Wo ist es versteckt?
J'ai un double de la clef de ma maison caché à l'extérieur. Ich habe einen nachgemachten Haustürschlüssel außen versteckt.
Quelqu'un est caché dans le coin. Jemand versteckt sich in der Ecke.
Ses paroles ont un sens caché. Ihre Worte haben einen Hintersinn.
Où est-ce que c'est caché ? Wo ist es versteckt?
Jacques avait caché l'assiette brisée, mais sa petite sœur l'a cafté. Jack hatte den zerbrochenen Teller versteckt, aber seine kleine Schwester verpetzte ihn.
Rien de si caché qui ne vienne au jour Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch endlich an die Sonnen
Le serpent est caché sous les fleurs Die Schlange versteckt sich zwischen den Blumen
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!